Ezequiel 4
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARA
1 And you, son of man, take a tile to yourself, and lay it before you, and portray on it the city Jerusalem.
1 Tu, pois, ó filho do homem, toma um tijolo, põe-no diante de ti e grava nele a cidade de Jerusalém.
2 And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mound against it. Also set the camp against it, and set battering rams against it all around.
2 Põe cerco contra ela, edifica contra ela fortificações, levanta contra ela tranqueiras e põe contra ela arraiais e aríetes em redor.
3 And take an iron griddle to yourself, and set it for a wall of iron between you and the city. And set your face against it, and it shall be under attack. And you shall set a battle against it. This shall be a sign to the house of Israel.
3 Toma também uma assadeira de ferro e põe-na por muro de ferro entre ti e a cidade; dirige para ela o rosto, e assim será cercada, e a cercarás; isto servirá de sinal para a casa de Israel.
4 Also lie on your left side, and lay the iniquity of the house of Israel on it; according to the number of days that you shall lie on it, you shall bear their iniquity.
4 Deita-te também sobre o teu lado esquerdo e põe a iniquidade da casa de Israel sobre ele; conforme o número dos dias que te deitares sobre ele, levarás sobre ti a iniquidade dela.
5 For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days. So you shall bear the iniquity of the house of Israel.
5 Porque eu te dei os anos da sua iniquidade, segundo o número dos dias, trezentos e noventa dias; e levarás sobre ti a iniquidade da casa de Israel.
6 And when you have fulfilled them, lie again on your right side, and you shall bear the iniquity of the house of Judah forty days; a day for a year; a day for a year, I have set for you.
6 Quando tiveres cumprido estes dias, deitar-te-ás sobre o teu lado direito e levarás sobre ti a iniquidade da casa de Judá.
7 And you shall set your face toward the siege of Jerusalem, and your arm shall be uncovered, and you shall prophesy against it.
7 Quarenta dias te dei, cada dia por um ano. Voltarás, pois, o rosto para o cerco de Jerusalém, com o teu braço descoberto, e profetizarás contra ela.
8 And, behold, I will lay bands on you, and you shall not turn yourself from one side to another until you have ended the days of your siege.
8 Eis que te prenderei com cordas; assim não te voltarás de um lado para o outro, até que cumpras os dias do teu cerco.
9 Take also to yourself wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make bread of them for yourself. According to the number of the days that you shall lie on your side, three hundred and ninety days, you shall eat of it.
9 Toma trigo e cevada, favas e lentilhas, aveia e centeio, mete-os numa vasilha e faze deles pão; segundo o número dos dias que te deitares sobre o teu lado, trezentos e noventa dias, comerás dele.
10 And your food which you shall eat shall be by weight twenty shekels a day; from time to time you shall eat it.
10 A tua comida será por peso, vinte siclos por dia; de tempo em tempo, a comerás.
11 You shall also drink water by measure, the sixth part of a hin. From time to time you shall drink.
11 Também beberás a água por medida, a sexta parte de um him; de tempo em tempo, a beberás.
12 And you shall eat it as barley cakes, and you shall bake it with dung of the excrement of man, in their sight.
12 O que comeres será como bolos de cevada; cozê-lo-ás sobre esterco de homem, à vista do povo.
13 And the LORD said, Even so shall the sons of Israel eat their defiled bread among the nations, where I will drive them.
13 Disse o Senhor : Assim comerão os filhos de Israel o seu pão imundo, entre as nações para onde os lançarei.
14 Then I said, Ah Lord God! Behold, my soul has not been defiled. For from my youth up, even till now, I have not eaten of that which dies of itself, or is torn in pieces; neither did there come any unclean flesh into my mouth.
14 Então, disse eu: ah! Senhor Deus! Eis que a minha alma não foi contaminada, pois, desde a minha mocidade até agora, nunca comi animal morto de si mesmo nem dilacerado por feras, nem carne abominável entrou na minha boca.
15 Then He said to me, Lo, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread with it.
15 Então, ele me disse: Dei-te esterco de vacas, em lugar de esterco humano; sobre ele prepararás o teu pão.
16 And He said to me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem. And they shall eat bread by weight, and with care. And they shall drink water by measure, and in silence,
16 Disse-me ainda: Filho do homem, eis que eu tirarei o sustento de pão em Jerusalém; comerão o pão por peso e, com ansiedade, beberão a água por medida e com espanto;
17 so that they may lack bread and water, and be stricken dumb with one another, and waste away in their iniquity.
17 porque lhes faltará o pão e a água, espantar-se-ão uns com os outros e se consumirão nas suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.