Ezequiel 35

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the word of the LORD came to me, saying,
1 O Senhor falou comigo. Ele disse:
2 Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it.
2 — Homem mortal , fale contra o país de Edom.
3 And say to it, So says the Lord Jehovah: Behold, O Mount Seir, I am against you, and I will stretch out My hand against you, and I will make you a ruin and a waste.
3 Diga ao povo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo o seguinte: “Montanhas de Edom, eu estou contra vocês! Farei de você, Edom, um deserto sem moradores.
4 I will raze your cities, and you shall be ruined, and you shall know that I am the LORD.
4 Deixarei a sua terra e as suas cidades arrasadas e em ruínas. Aí você ficará sabendo que eu sou o Senhor .
5 Because you have had a never-ending hatred, and have shed the blood of the sons of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that iniquity had an end,
5 — “Você sempre tem sido inimigo de Israel. No tempo da desgraça dos israelitas, no tempo do seu castigo final por causa dos seus pecados, você deixou que eles fossem mortos.
6 therefore, as I live, says the Lord Jehovah, I will yield you up to blood, and blood shall pursue you. Since you have not hated blood, even blood shall pursue you.
6 Por isso, eu, o Senhor Deus, juro pela minha vida que o seu fim é a morte e que você não poderá escapar. Você é culpado de crime de morte, e a morte o perseguirá.
7 So I will make mount Seir a ruin, and cut off from it the one passing through, and the one returning.
7 Farei com que a região montanhosa de Edom vire um deserto e matarei todos os que passarem por ali.
8 And I will fill his mountains with his dead. In your hills, and your valleys, and all your rivers, those slain with the sword shall fall in them.
8 Cobrirei as montanhas e os morros com cadáveres; os corpos dos que forem mortos em combate encherão os vales e os ribeirões.
9 I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am the LORD.
9 Farei de você um deserto para sempre, e nunca mais ninguém viverá nas suas cidades. Aí você ficará sabendo que eu sou o Senhor .
10 Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet the LORD was there;
10 — “Você disse que a nação de Judá, a nação de Israel e as terras delas são suas e que você vai tomar posse delas, mesmo que eu, o Senhor , esteja ali.
11 therefore, as I live, says the Lord Jehovah, I will act by your anger and by your envy which you have shown out of your hatred against them. And I will make Myself known among them when I have judged you.
11 Por isso, eu, o Senhor Deus, juro pela minha vida que o tratarei com a mesma ira , inveja e ódio com que você tratou o meu povo. Eles ficarão sabendo que eu o estou castigando pelo que você fez com eles.
12 And you shall know that I am the LORD. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, Desolation! They are given to us for food.
12 E você ficará sabendo que eu, o Senhor , ouvi você dizer com desprezo que as montanhas de Israel estavam arrasadas e que você ia devorá-las.
13 So with your mouth you have boasted against Me, and have multiplied your words against Me. I have heard them.
13 Muitas vezes, eu o ouvi falar contra mim com desprezo.”
14 So says the Lord Jehovah: When the whole earth rejoices, I will make you a ruin.
14 O Senhor Deus diz: — Eu o arrasarei de tal forma, que o mundo inteiro se alegrará com a sua queda,
15 As you rejoiced at the inheritance of the house of Israel because of desolation, so I will do to you. You shall be a desolation, O mount Seir and all Idumea, even all of it. And they shall know that I am the LORD.
15 do mesmo modo que você se alegrou quando a minha propriedade particular, a terra de Israel, virou um deserto. Toda a região montanhosa de Edom se tornará um deserto. Aí todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.