Êxodo 26
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 And you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined bleached linen, and blue, and purple, and scarlet. You shall make them with cherubs, of the work of a cunning workman.
1 "Faça o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e nelas mande bordar querubins.
2 The length of one curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits. And every one of the curtains shall have one measure.
2 Todas as cortinas internas terão a mesma medida: doze metros e sessenta centímetros de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
3 The five curtains shall be coupled together, each to its sister. And five curtains shall be coupled together, each to its sister.
3 Prenda cinco dessas cortinas internas uma com a outra e faça o mesmo com as outra cinco.
4 And you shall make loops of blue on the edge of one curtain, from the end at the juncture; and so you shall do at the edge of the last curtain, at the second juncture.
4 Faça laçadas de tecido azul ao longo da borda da cortina interna, na extremidade do primeiro conjunto de cortinas internas; o mesmo será feito à cortina interna na extremidade do outro conjunto.
5 You shall make fifty loops in the one curtain, and you shall make fifty loops in the end of the curtain which is at second juncture, the corresponding loops each to her sister.
5 Faça cinqüenta laçadas numa cortina interna e cinqüenta laçadas na cortina interna que está na extremidade do outro conjunto, de modo que as laçadas estarão opostas umas às outras.
6 You shall make fifty clasps of gold, and you shall join the curtains each to her sister by the clasps. And it shall be one tabernacle.
6 Faça também cinqüenta colchetes de ouro com os quais se prenderão as cortinas internas uma na outra, para que o tabernáculo seja um todo.
7 And you shall make curtains of goats' hair to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
7 "Com o total de onze cortinas internas de pêlos de cabra faça uma tenda para cobrir o tabernáculo.
8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits, one measure to the eleven curtains.
8 As onze cortinas internas terão o mesmo tamanho: treze metros e meio de comprimento e um metro e oitenta centímetros de largura.
9 And you shall join five curtains by themselves, and six curtains by themselves. And you shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.
9 Prenda de um lado cinco cortinas internas e também as outras seis do outro lado. Dobre em duas partes a sexta cortina interna na frente da tenda.
10 And you shall make fifty loops on the edge of one curtain, the last at the juncture, and fifty loops in the edge of the curtain that joins second.
10 Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
11 And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, so that it may be one.
11 Em seguida faça cinqüenta colchetes de bronze e ponha-os nas laçadas para unir a tenda como um todo.
12 And the rest that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the backside of the tabernacle.
12 Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.
13 And the cubit from this side, and the cubit from that side that remains in the length of the curtains of the tent shall be hung over the sides of the tabernacle, from this and from that side, to cover it.
13 As dez cortinas internas serão quarenta e cinco centímetros mais compridas de cada lado; e o que sobrar será pendurado nos dois lados do tabernáculo, para cobri-lo.
14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of dugong skins.
14 Faça também para a tenda uma cobertura de pele de carneiro tingida de vermelho, e por cima desta uma cobertura de couro.
15 And you shall make boards for the tabernacle of acacia-wood standing up.
15 "Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
16 Ten cubits shall be the length of one board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.
16 Cada armação terá quatro metros e meio de comprimento por setenta centímetros de largura,
17 There shall be two pins in one board, each connected to its sister-piece. So you shall do for all the boards of the tabernacle.
17 com dois encaixes paralelos um ao outro. Todas as armações do tabernáculo devem ser feitas dessa maneira.
18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.
18 Faça vinte armações para o lado sul do tabernáculo
19 And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards-- two sockets under one board for its two pins, and two sockets under another board for its two pins.
19 e quarenta bases de prata debaixo delas: duas bases para cada armação, uma debaixo de cada encaixe.
20 And for the second side of the tabernacle on the north side shall be twenty boards,
20 Para o outro lado, o lado norte do tabernáculo, faça vinte armações
21 and their forty sockets of silver, two sockets under one board, and two sockets under another board.
21 e quarenta bases de prata, duas debaixo de cada armação.
22 And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards.
22 Faça seis armações para o lado ocidental do tabernáculo,
23 And you shall make two boards for the corners of the tabernacle in the sides.
23 e duas armações na parte de trás, nos cantos.
24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it to one ring. So it shall be for them both. They shall be for the two corners.
24 As armações nesses dois cantos serão duplas, desde a parte inferior até a superior, colocadas numa única argola; ambas serão assim.
25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets, two sockets under one board, and two sockets under another board.
25 Desse modo, haverá oito armações e dezesseis bases de prata, duas debaixo de cada armação.
26 And you shall make bars of acacia-wood, five for the boards of the one side of the tabernacle,
26 "Faça também travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,
27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.
27 cinco para as do outro lado e cinco para as do lado ocidental, na parte de trás do tabernáculo.
28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.
28 O travessão central se estenderá de uma extremidade à outra entre as armações.
29 And you shall overlay the boards with gold, and you shall make their rings of gold, housings for the bars. And you shall overlay the bars with gold.
29 Revista de ouro as armações e faça argolas de ouro para sustentar os travessões, os quais também terão que ser revestidos de ouro.
30 And you shall rear up the tabernacle according to the pattern of it which was shown you in the mountain.
30 "Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
31 And you shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen of embroidered work. It shall be made with cherubs.
31 "Faça um véu de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, e mande bordar nele querubins.
32 And you shall hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold. Their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.
32 Pendure-o com ganchos de ouro em quatro colunas de madeira de acácia revestidas de ouro e fincadas em quatro bases de prata.
33 And you shall hang up the veil under the clasps, that you may bring the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall divide for you between the holy place and the Holy of Holies.
33 Pendure o véu pelos colchetes e coloque atrás do véu a arca da aliança. O véu separará o Lugar Santo do Lugar Santíssimo.
34 And you shall put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the Holy of Holies.
34 Coloque a tampa sobre a arca da aliança no Lugar Santíssimo.
35 And you shall set the table outside the veil, and the lampstand over against the table on the side of the tabernacle toward the south. And you shall put the table on the north side.
35 Coloque a mesa do lado de fora do véu, no lado norte do tabernáculo; e o candelabro em frente dela, no lado sul.
36 And you shall make a screen for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined bleached linen, worked with needlework.
36 "Para a entrada da tenda faça uma cortina de linho fino trançado e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, obra de bordador.
37 And you shall make five pillars of acacia-wood for the screen, and overlay them with gold; their hooks shall be of gold. And you shall cast five sockets of bronze for them.
37 Faça ganchos de ouro para essa cortina e cinco colunas de madeira de acácia revestidas de ouro. Mande fundir para eles cinco bases de bronze. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.