Esdras 5

MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied to the Jews in Judah and Jerusalem in the name of the God of Israel, who was over them.
1 O profeta Ageu e o profeta Zacarias, filho de Ido, começaram a dar aos israelitas que estavam em Judá e em Jerusalém mensagens que haviam recebido do Deus de Israel.
2 Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build the house of God at Jerusalem. And with them were the prophets of God helping them.
2 Zorobabel, filho de Salatiel, e Josué, filho de Jozadaque, ouviram as mensagens. Então começaram a reconstruir o Templo de Jerusalém, e os dois profetas os ajudavam.
3 At the same time Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and their companions, came to them and said this to them Who has commanded you to build this house and to make this wall?
3 Quase ao mesmo tempo, Tatenai, o governador da província do Eufrates-Oeste, e Setar-Bozenai e os seus companheiros foram a Jerusalém e perguntaram: — Quem deu ordem para vocês reconstruírem este Templo e consertarem estas muralhas?
4 So then we said to them: What are the names of the men who are building this building?
4 Eles também perguntaram os nomes dos homens que estavam ajudando a reconstruir o Templo.
5 But the eye of their God was on the elders of the Jews, so that they could not cause them to stop until the matter came to Darius, and answer by letter concerning this had been returned.
5 Mas Deus estava protegendo os líderes israelitas, e por isso os oficiais persas resolveram não fazer nada enquanto não escrevessem sobre aquele assunto ao rei Dario e recebessem uma resposta.
6 The copy of the letter which Tatnai, governor of the province Beyond the River, and Shethar-boznai, and his companions, the officials Beyond the River, sent to Darius the king:
6 O relatório que Tatenai e Setar-Bozenai e os seus companheiros mandaram ao rei foi este:
7 They sent a letter to him, in which this was written, To Darius the king, all peace:
7 “Ao rei Dario: Que o senhor governe em paz!
8 Let it be known to the king that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is being laid in the walls, and this work goes on fast and is blessed in their hands.
8 Levamos ao seu conhecimento que fomos à região de Judá e vimos que o Templo do Grande Deus está sendo construído com enormes blocos de pedra e que as vigas de madeira estão sendo colocadas nas paredes. O trabalho está sendo feito com muito cuidado, e a obra está indo depressa.
9 Then we asked those elders and said this to them, Who commanded you to build this house and to make these walls?
9 “Então nós perguntamos aos líderes do povo quem lhes tinha dado ordem para reconstruir o Templo e as muralhas.
10 We also asked their names in order to notify you so that we might write the names of the men who are the chief of them.
10 Também perguntamos os seus nomes, para que pudéssemos informar ao senhor sobre quem são os chefes do trabalho.
11 and they returned this answer to us, saying, We are the servants of the God of Heaven and earth. And we build the house that was built many years ago, which a great king of Israel built and set up.
11 Eles responderam: ‘Nós somos servos do Deus do céu e da terra e estamos reconstruindo o Templo que um grande rei de Israel construiu e terminou há muito tempo.
12 But after our fathers had provoked the God of Heaven to wrath, He gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away to Babylon.
12 Porém os nossos antepassados fizeram o Deus do céu ficar irado , e por isso ele deixou que fôssemos conquistados por Nabucodonosor, rei da Babilônia, que era natural da Caldeia. O Templo foi destruído, e o povo foi levado para a Babilônia.
13 But in the first year of Cyrus the king of Babylon, king Cyrus gave an order to build this house of God.
13 Mas, no primeiro ano do reinado de Ciro como rei da Babilônia, ele mandou que o Templo fosse reconstruído.
14 And also the vessels of gold and silver from the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those Cyrus the king took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor.
14 Também devolveu as vasilhas de ouro e de prata que o rei Nabucodonosor havia tirado do Templo de Jerusalém e colocado no templo de Babilônia. O rei Ciro devolveu essas vasilhas a um homem chamado Sesbazar, que ele havia nomeado governador de Judá.
15 And he said to him, Take these vessels and go. Carry them into the temple in Jerusalem, and let the house of God be built in His place.
15 O rei mandou que Sesbazar as levasse de volta para o Templo de Jerusalém. Mandou também que reconstruísse o Templo no mesmo lugar do primeiro.
16 Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem. And since that time even until now it has been building, but is not finished.
16 Então Sesbazar veio e colocou os alicerces do Templo. A construção continuou desde aquela época até agora, mas ainda não terminou.’
17 And therefore, if it seems good to the king, let there be search made in the king's treasure house there at Babylon, whether it is so that a decree was given from Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem. And let the king send his pleasure to us concerning this matter.
17 “Portanto, se isso lhe agradar, ó rei, mande agora dar uma busca nos arquivos reais da Babilônia, para saber se o rei Ciro deu ou não ordem para que este Templo fosse reconstruído em Jerusalém. Depois nos informe o que o senhor quer que se faça a respeito desse assunto.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.