Deuteronômio 13
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVT
1 If a prophet rises among you, or a dreamer of dreams, and gives you a sign or a wonder,
1 “Surgirão entre vocês profetas ou pessoas que têm sonhos sobre o futuro, e eles prometerão sinais ou milagres.
2 and the sign or the wonder which he foretold to you occurs, saying, Let us go after other gods which you have not known, and let us serve them,
2 Se os sinais ou milagres preditos acontecerem, e essas pessoas disserem: ‘Venham, vamos adorar outros deuses!’, deuses que até então vocês não conheciam,
3 you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams. For the LORD your God is testing you to know whether you love the LORD your God with all your heart and with all your soul.
3 não deem ouvidos às palavras deles. É um teste do S enhor , seu Deus, para ver se vocês o amam de todo o seu coração e de toda a sua alma.
4 You shall walk after the LORD your God and fear Him, and keep His commandments, and obey His voice, and you shall serve Him and hold fast to Him.
4 Sigam somente o S enhor , seu Deus, e temam a ele somente. Obedeçam a seus mandamentos, ouçam sua voz, sirvam-no e apeguem-se a ele.
5 And that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has spoken to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slaves, to thrust you out of the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall put the evil away from the midst of you.
5 Os falsos profetas e sonhadores que tentarem desviá-los devem ser executados, pois incentivaram a rebelião contra o S enhor , seu Deus, que os libertou da escravidão e os tirou da terra do Egito. Uma vez que eles tentaram desviá-los do caminho que o S enhor , seu Deus, ordenou que seguissem, vocês terão de executá-los. Desse modo, vocês eliminarão o mal do seu meio.
6 If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is like your own soul, lures you secretly, saying, Let us go and serve other gods which you have not known, you nor your fathers,
6 “Se alguém o instigar secretamente, seja seu irmão, seu filho ou filha, sua esposa querida ou seu amigo mais chegado, e disser: ‘Vamos adorar outros deuses!’, deuses que nem você nem seus antepassados conheceram,
7 that is, of the gods of the people who are around you, near you or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth,
7 deuses dos povos vizinhos ou de povos dos confins da terra,
8 you shall not consent to him nor listen to him. Nor shall your eye pity him, nor shall you spare, nor shall you hide him.
8 não ceda nem dê ouvidos. Não tenha pena dele, não o poupe nem o proteja.
9 But you shall surely kill him. Your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
9 Execute-o! Dê o primeiro golpe e, em seguida, todo o povo participará da execução.
10 And you shall stone him with stones so that he dies, because he has sought to drive you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of slaves.
10 Apedrejem os culpados até a morte, pois eles tentaram afastá-lo do S enhor , seu Deus, que os libertou da terra do Egito, do lugar de escravidão.
11 And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this among you.
11 Então todo o Israel ouvirá e temerá, e ninguém voltará a agir tão perversamente no meio de vocês.
12 If, in one of your cities which the LORD your God has given you to dwell in, you shall hear one saying,
12 “Quando começarem a viver nas cidades que o S enhor , seu Deus, lhes dá, e ouvirem dizer
13 Men, the sons of Belial, have gone out from among you and have drawn away those who live in their city, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known,
13 que homens perversos fizeram os habitantes da cidade se desviarem, dizendo: ‘Venham, vamos adorar outros deuses’, deuses que até então vocês não conheciam,
14 then you shall inquire and make search, and ask carefully. And behold, if it is true, and the thing is certain, that such an abomination is done among you,
14 examinem os fatos com cuidado. Se descobrirem que a informação for verdadeira e esse ato detestável foi mesmo cometido entre vocês,
15 you shall surely strike those who live in that city with the edge of the sword, destroying it completely, and all that is in it, and all the cattle of it, with the edge of the sword.
15 ataquem a cidade e matem à espada todos os habitantes e todos os animais, destruindo-os completamente.
16 And you shall gather all its spoil into the middle of its street, and shall burn the city with fire, and all its spoil, every bit of it, for the LORD your God. And it shall be a heap forever. It shall not be built again.
16 Amontoem os despojos no meio da praça pública e queimem toda a cidade como oferta ao S enhor , seu Deus. A cidade permanecerá em ruínas para sempre; jamais será reconstruída.
17 And let nothing of the cursed thing cling to your hand, so that the LORD may turn from the heat of his anger and show you mercy, and give mercies to you, and multiply you as He has sworn to your fathers,
17 Não guardem coisa alguma do despojo que foi separado para destruição. Então o S enhor afastará sua ira ardente e os tratará com misericórdia. Terá compaixão de vocês e os transformará numa nação numerosa, como prometeu sob juramento a seus antepassados.
18 when you listen to the voice of the LORD your God, to keep all His commandments which I command you today, to do the right in the eyes of the LORD your God.
18 “O S enhor , seu Deus, só será misericordioso se vocês ouvirem sua voz e obedecerem a todos os seus mandamentos que hoje lhes dou, para que façam o que é certo aos olhos do S enhor .”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.