Cânticos 5
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs ARC
1 I have come into My garden, My sister, My spouse; I have gathered My myrrh with My spice; I have eaten My honeycomb with My honey; I have drunk My wine with My milk. Eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O Beloved.
1 Já vim para o meu jardim, irmã minha, minha esposa; colhi a minha mirra com a minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite. Comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados.
2 I sleep, but my heart is awake. It is the sound of my Beloved that knocks, saying, Open to Me, My sister, My love, My dove, My undefiled; for My head is filled with dew, My locks with the drops of the night.
2 Eu dormia, mas o meu coração velava; eis a voz do meu amado, que estava batendo: Abre-me, irmã minha, amiga minha, pomba minha, minha imaculada, porque a minha cabeça
3 I have put off My coat; How shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
3 Já despi as minhas vestes; como as tornarei a vestir? Já lavei os meus pés; como os tornarei a sujar?
4 My Beloved put in His hand by the hole of the door, and my heart was moved for Him.
4 O meu amado meteu a sua mão pela fresta da porta, e o meu coração estremeceu por amor dele.
5 I rose up to open to my Beloved; and my hands dripped with myrrh, and my fingers flowing with myrrh on the handles of the bolt.
5 Eu me levantei para abrir ao meu amado, e as minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos gotejavam mirra sobre as aldravas da fechadura.
6 I opened to my Beloved, but my Beloved had left. He passed on. My soul went out when He spoke; I sought Him, but I could not find Him. I called Him, but He did not answer me.
6 Eu abri ao meu amado, mas já o meu amado se tinha retirado e se tinha ido; a minha alma tinha-se derretido quando ele falara; busquei-o e não o achei; chamei-o, e não me respondeu.
7 The watchmen who went about the city found me and struck me; they wounded me. The keepers of the wall lifted my veil from me.
7 Acharam-me os guardas que rondavam pela cidade, espancaram-me e feriram-me; tiraram-me o meu manto os guardas dos muros.
8 I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my Beloved, what do you tell Him? That I am sick with love.
8 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, que, se achardes o meu amado, lhe digais que estou enferma de amor.
9 What is your Beloved more than another beloved, most beautiful among women? What is your Beloved more than another beloved, that you adjure us so?
9 Que é o teu amado mais do que outro amado, ó tu, a mais formosa entre as mulheres? Que é o teu amado mais do que outro amado, que tanto nos conjuraste.
10 My Beloved is bright and ruddy, standing out among ten thousand.
10 O meu amado é cândido e rubicundo; ele traz a bandeira entre dez mil.
11 His head is like refined gold; His locks are bushy, black as a raven.
11 A sua cabeça é como o ouro mais apurado, os seus cabelos são crespos, pretos como o corvo.
12 His eyes are as doves' eyes on the rivers of waters, washed with milk, sitting on a setting.
12 Os seus olhos são como os das pombas junto às correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.
13 His cheeks are like a bed of spices, a raised bed of aromatic herbs. His lips are as lilies dropping flowing myrrh.
13 As suas faces são como um canteiro de bálsamo, como colinas de ervas aromáticas; os seus lábios são como lírios que gotejam mirra.
14 His hands are like rings of gold filled with jewels; His body an ivory plate overlaid with sapphires.
14 As suas mãos são como anéis de ouro que têm engastadas as turquesas; o seu ventre, como alvo marfim, coberto de safiras.
15 His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold; His face is like Lebanon, excellent as the cedars.
15 As suas pernas, como colunas de mármore, fundadas sobre bases de ouro puro; o seu aspecto, como o Líbano, excelente como os cedros.
16 His mouth is most sweet; yes, He is altogether lovely. This is my Beloved, and this is my Friend, O daughters of Jerusalem.
16 O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.