Colossenses 2
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NVI
1 For I want you to know what a great conflict I have for you and those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh,
1 Quero que vocês saibam quanto estou lutando por vocês, pelos que estão em Laodicéia e por todos os que ainda não me conhecem pessoalmente.
2 that their hearts might be comforted, being knit together in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
2 Esforço-me para que eles sejam fortalecidos em seus corações, estejam unidos em amor e alcancem toda a riqueza do pleno entendimento, a fim de conhecerem plenamente o mistério de Deus, a saber, Cristo.
3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
3 Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
4 And I say this that not anyone should beguile you with enticing words.
4 Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos aparentemente convincentes.
5 For though I am absent in the flesh, yet I am with you in the spirit, rejoicing and beholding your order and the steadfastness of your faith in Christ.
5 Porque, embora esteja fisicamente ausente, estou presente com vocês em espírito, e alegro-me em ver como estão vivendo em ordem e como está firme a fé que vocês têm em Cristo.
6 Therefore as you have received Christ Jesus the Lord, so walk in Him,
6 Portanto, assim como vocês receberam a Cristo Jesus, o Senhor, continuem a viver nele,
7 rooted and built up in Him, and established in the faith, as you have been taught, abounding in it with thanksgiving.
7 enraizados e edificados nele, firmados na fé, como foram ensinados, transbordando de gratidão.
8 Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
8 Tenham cuidado para que ninguém os escravize a filosofias vãs e enganosas, que se fundamentam nas tradições humanas e nos princípios elementares deste mundo, e não em Cristo.
9 For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily.
9 Pois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade,
10 And you are complete in Him, who is the Head of all principality and power,
10 e, por estarem nele, que é o Cabeça de todo poder e autoridade, vocês receberam a plenitude.
11 in whom also you are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ,
11 Nele também vocês foram circuncidados, não com uma circuncisão feita por mãos humanas, mas com a circuncisão feita por Cristo, que é o despojar do corpo da carne.
12 buried with Him in baptism, in whom also you were raised through the faith of the working of God, raising Him from the dead.
12 Isso aconteceu quando vocês foram sepultados com ele no batismo, e com ele foram ressuscitados mediante a fé no poder de Deus que o ressuscitou dentre os mortos.
13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, He has made alive together with Him, having forgiven you all trespasses,
13 Quando vocês estavam mortos em pecados e na incircuncisão da sua carne, Deus os vivificou juntamente com Cristo. Ele nos perdoou todas as transgressões,
14 blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and has taken it out of the way, nailing it to the cross.
14 e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
15 Having stripped rulers and authorities, He made a show of them publicly, triumphing over them in it.
15 e, tendo despojado os poderes e as autoridades, fez deles um espetáculo público, triunfando sobre eles na cruz.
16 Therefore let no one judge you in food or in drink, or in respect of a holy day, or of the new moon, or of the sabbaths.
16 Portanto, não permitam que ninguém os julgue pelo que vocês comem ou bebem, ou com relação a alguma festividade religiosa ou à celebração das luas novas ou dos dias de sábado.
17 For these are a shadow of things to come, but the body is of Christ.
17 Estas coisas são sombras do que haveria de vir; a realidade, porém, encontra-se em Cristo.
18 Let no one defraud you, delighting in humility and worship of the angels, intruding into things which he has not seen, without a cause being vainly puffed up by his fleshly mind,
18 Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
19 and not holding the Head, from whom all the body, having been supplied with the joints and bands, and having been joined together, will grow with the growth of God.
19 Trata-se de alguém que não está unido à Cabeça, a partir da qual todo o corpo, sustentado e unido por seus ligamentos e juntas, efetua o crescimento dado por Deus.
20 If then you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, are you subject to its ordinances:
20 Já que vocês morreram com Cristo para os princípios elementares deste mundo, por que é que vocês, então, como se ainda pertencessem a ele, se submetem a regras:
21 touch not, taste not, handle not;
21 "Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?
22 which things are all for corruption in the using, according to the commands and doctrines of men?
22 Todas essas coisas estão destinadas a perecer pelo uso, pois se baseiam em mandamentos e ensinos humanos.
23 These things indeed have a reputation of wisdom in self-imposed worship and humility, and unsparing severity the body, not in any honor for the satisfying of the flesh.
23 Essas regras têm, de fato, aparência de sabedoria, com sua pretensa religiosidade, falsa humildade e severidade com o corpo, mas não têm valor algum para refrear os impulsos da carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.