Apocalipse 3
MKJV: Green's Modern King James Version (SM_MKJV) vs NTLH
1 And to the angel of the church in Sardis write: He who has the seven Spirits of God and the seven stars says these things. I know your works, that you have a name that you live, and are dead.
1 — Ao anjo da igreja de Sardes escreva o seguinte:
2 Be watchful and strengthen the things which remain, that are ready to die. For I have not found your works being fulfilled before God.
2 Acordem e fortaleçam aquilo que ainda está vivo, antes que morra completamente; pois sei que o que vocês fizeram não está ainda de acordo com aquilo que o meu Deus exige.
3 Remember then how you have received and heard, and hold fast, and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.
3 Portanto, lembrem do que aprenderam e ouviram. Obedeçam e se arrependam. Se não acordarem, eu os atacarei de surpresa, como um ladrão, e vocês não ficarão sabendo nem mesmo a hora da minha vinda.
4 You have a few names even in Sardis who have not defiled their garments. And they will walk with Me in white, for they are worthy.
4 Mas alguns de vocês de Sardes têm conservado limpas as suas roupas. Vocês andarão comigo vestidos de roupas brancas , pois merecem esta honra.
5 The one who overcomes, that one will be clothed in white clothing. And I will not blot out his name out of the Book of Life, but I will confess his name before My Father and before His angels.
5 “Aqueles que conseguirem a vitória serão vestidos de branco, e eu não tirarei o nome dessas pessoas do Livro da Vida . Eu declararei abertamente, na presença do meu Pai e dos seus anjos, que elas pertencem a mim.
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
6 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
7 And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, He who is true, He who has the key of David, He who opens and no one shuts; and shuts and no one opens, says these things:
7 — Ao anjo da igreja de Filadélfia escreva o seguinte:
8 I know your works. Behold, I have given before you an open door, and no one can shut it. For you have a little strength and have kept My word and have not denied My name.
8 “Eu sei o que vocês estão fazendo. Sei que têm pouca força. Vocês têm seguido os meus ensinamentos e têm sido fiéis a mim. Eu abri diante de vocês uma porta que ninguém pode fechar.
9 Behold, I will give out of those of the synagogue of Satan, those saying themselves to be Jews and are not, but lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
9 Escutem! Quanto àquela gente que pertence a Satanás, aqueles mentirosos que afirmam que são judeus, mas não são , eu farei com que eles venham e caiam de joelhos diante de vocês. E todos eles saberão que eu amo vocês.
10 Because you have kept the word of My patience, I also will keep you from the hour of temptation which will come upon all the world, to try those who dwell upon the earth.
10 Vocês têm obedecido à minha ordem para aguentar o sofrimento com paciência, e por isso eu os protegerei no tempo da aflição que virá sobre o mundo inteiro para pôr à prova os povos da terra.
11 Behold, I come quickly. Hold fast to that which you have, so that no one may take your crown.
11 Eu venho logo. Guardem o que vocês têm, para que ninguém roube de vocês o prêmio da vitória.
12 Him who overcomes I will make him a pillar in the temple of My God, and he will go out no more. And I will write upon him the name of My God, and the name of the city of My God, New Jerusalem, which comes down out of Heaven from My God, and My new name.
12 “A pessoa que conseguir a vitória, eu farei com que ela seja uma coluna no templo do meu Deus, e essa pessoa nunca mais sairá dali. E escreverei nela o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que virá do céu, da parte do meu Deus. E também escreverei nela o meu novo nome.
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
13 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
14 And to the angel of the church of the Laodicea write: The Amen, the faithful and true Witness, the Head of the creation of God, says these things:
14 — Ao anjo da igreja de Laodiceia escreva o seguinte:
15 I know your works, that you are neither cold nor hot. I would that you were cold or hot.
15 Eu sei o que vocês têm feito. Sei que não são nem frios nem quentes. Como gostaria que fossem uma coisa ou outra!
16 So because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
16 Mas, porque são apenas mornos, nem frios nem quentes, vou logo vomitá-los da minha boca.
17 Because you say, I am rich and increased with goods and have need of nothing, and do not know that you are wretched and miserable and poor and blind and naked,
17 Vocês dizem: ‘Somos ricos, estamos bem de vida e temos tudo o que precisamos.’ Mas não sabem que são miseráveis, infelizes, pobres, nus e cegos.
18 I counsel you to buy from Me gold tried in the fire, so that you may be rich; and white clothing, so that you may be clothed, and so that the shame of your nakedness does not appear. And anoint your eyes with eye salve, so that you may see.
18 Portanto, aconselho que comprem de mim ouro puro para que sejam, de fato, ricos. E comprem roupas brancas para se vestir e cobrir a sua nudez vergonhosa. Comprem também colírio para os olhos a fim de que possam ver.
19 As many as I love, I rebuke and chasten; therefore be zealous and repent.
19 Eu corrijo e castigo todos os que amo. Portanto, levem as coisas a sério e se arrependam.
20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and will dine with him and he with Me.
20 Escutem! Eu estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, eu entrarei na sua casa, e nós jantaremos juntos.
21 To him who overcomes I will grant to sit with Me in My throne, even as I also overcame and have sat down with My Father in His throne.
21 “Aos que conseguirem a vitória eu darei o direito de se sentarem ao lado do meu trono, assim como eu consegui a vitória e agora estou sentado ao lado do trono do meu Pai.
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
22 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.