Salmos 84

LvGluck8: Latvian Glück 8th edition (SM_LVGLUCK8) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Koraha bērnu dziesma uz Ģittit, dziedātāju vadonim. Cik mīlīgas ir Tavas mājvietas, ak Kungs Cebaot!
1 Como eu amo o teu Templo, ó
2 Mana dvēsele iekārojās un ilgojās ļoti pēc Tā Kunga pagalmiem, mana sirds un mana miesa priecājās iekš tā dzīvā Dieva.
2 Como eu gostaria de estar ali! Tenho saudade dos pátios do Templo de Deus, o Com todo o meu ser, canto com alegria ao Deus vivo.
3 Putniņš ir atradis namu un bezdelīga savu ligzdu, kur tā savus bērnus izperē, - pie Taviem altāriem, Kungs Cebaot, mans ķēniņš un mans Dievs.
3 Ó Senhor Todo-Poderoso, meu Rei e meu Deus, perto dos teus altares os pardais constroem o seu ninho, e as andorinhas fazem a sua casa, onde cuidam dos seus filhotes.
4 Svētīgi ir, kas Tavā namā dzīvo, tie Tevi slavē vienmēr. (Sela.)
4 Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!
5 Svētīgi tie cilvēki, kas savu stiprumu meklē pie Tevis, kam sirdīs stāv Tavi ceļi,
5 Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao
6 Kas caur raudu ieleju staigājot to dara par avoksnainu zemi; un lietus to pušķo ar svētību.
6 Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
7 Tie iet no spēka uz spēku, tie parādās Dieva priekšā iekš Ciānas.
7 Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Kungs, Dievs Cebaot, klausi manu lūgšanu, atgriez ausis, ak Jēkaba Dievs. (Sela.)
8 Escuta a minha oração, ó Ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Dievs, mūsu priekšturamās bruņas, skaties un uzlūko Sava svaidītā vaigu.
9 Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10 Jo viena diena Tavos pagalmos ir labāka nekā tūkstošas citas; man gribās labāki pie Dieva nama sliekšņa stāvēt, nekā mājot bezdievības dzīvokļos.
10 É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
11 Jo Dievs Tas Kungs ir saule un priekšturamās bruņas; Tas Kungs dod žēlastību un godu, Viņš neatrauj labumu tiem, kas nenoziedzībā staigā.
11 O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
12 Kungs Cebaot, svētīgs ir tas cilvēks, kas uz Tevi paļaujas.
12 Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.