Provérbios 15
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA
1 A soft answer turns away wrath, but a hurtful word stirs up anger.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 The tongue of the wise uses knowledge rightly, but the mouth of fools pours out foolishness.
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 The eyes of Jehovah are in every place watching the evil and the good.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 A wholesome tongue is a tree of life, but perverseness in it is a break of the spirit.
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 A fool despises his father's instruction, but he keeping correction is sensible.
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 In the house of the righteous is much treasure, but in the gain of the wicked is tumult.
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 The lips of the wise extend knowledge, but the heart of the fool is not so.
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 The sacrifice of the wicked is a hateful thing to Jehovah, but the prayer of the upright is His delight.
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The way of the wicked is hateful to Jehovah, but He loves him who pursues righteousness.
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Discipline is grievous to him who forsakes the way, he who hates reproof shall die.
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Hell and destruction are before Jehovah; even more the hearts of the sons of men!
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 A scorner loves not one who corrects him, nor will he go to the wise.
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 A joyful heart makes a good face, but by grief of heart the spirit is stricken.
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 The heart of the understanding one seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 All the days of the afflicted are evil, but gladness of heart is a continual feast.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Better is a little with the fear of Jehovah than great treasure and tumult with it.
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 A furious man stirs up quarreling, but he who is slow to anger calms fighting.
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 The way of the lazy one is like a hedge of thorns, but the path of the righteous is exalted.
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Foolishness is joy to him who lacks understanding, but a man of understanding walks straight.
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Without counsel purposes are broken, but by many counselors they rise.
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 A man has joy by the answer of his mouth, and how good is a word in its season!
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 The path of life is upward to the prudent, that he may turn away from Sheol downward.
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Jehovah will destroy the house of the proud, but He will set up the widow's border.
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 The thoughts of the wicked are very hateful to Jehovah, but the words of pleasantness are pure.
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes shall live.
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 The heart of the righteous muses how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Jehovah is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoices the heart, a good report makes the bones fat.
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 The ear that hears the reproof of life shall remain among the wise.
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 He who ignores correction despises his own soul, but he who hears reproof gets understanding.
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 The fear of Jehovah is instruction in wisdom, and before honor is humility.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.