Números 8
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And Jehovah spoke to Moses, saying,
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize a Aarão o seguinte:
2 Speak to Aaron and say to him, When you go up with the lamps, the seven lamps shall give light in the front of the lampstand.
2 quando colocares as lâmpadas dispô-las-ás sobre o candelabro de modo que as sete lâmpadas projetem sua luz para a frente do mesmo candelabro."
3 And Aaron did so. He went up with its lamps in front of the lampstand, as Jehovah commanded Moses.
3 Aarão assim fez, e colocou as lâmpadas na parte dianteira do candelabro, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
4 And this was the work of the lampstand: hammered work of gold to its base, and to its flowers; it was hammered work, according to the pattern which Jehovah showed to Moses, so he made the lampstand.
4 O candelabro era feito de ouro batido: seu pé, suas flores, tudo era de ouro batido; e foi feito segundo o modelo que o Senhor tinha mostrado a Moisés.
5 And Jehovah spoke to Moses, saying,
5 O Senhor disse a Moisés o seguinte:
6 Take the Levites from among the sons of Israel and cleanse them.
6 "Toma os levitas do meio dos israelitas e purifica-os.
7 And thus you will do to them to cleanse them: sprinkle water of sin offering on them. And they shall make a razor pass over all their flesh and wash their garments and cleanse themselves.
7 Eis como farás para purificá-los: asperge-os com a água da expiação e eles passem uma navalha sobre todo o corpo, lavem as suas vestes e purifiquem-se a si mesmos.
8 And they shall take a bull, a son of the herd, and its food offering, flour mixed with oil, and a second bull, a son of the herd, you shall take for a sin offering.
8 Tomem então um touro com a sua oblação de flor de farinha amassada com óleo; e tomarás tu um segundo touro em sacrifício pelo pecado.
9 And you shall bring near the Levites before the tabernacle of the congregation. And you shall assemble all the company of the sons of Israel.
9 Farás aproximarem-se os levitas diante da tenda de reunião, e convocarás toda a assembléia dos israelitas.
10 And you shall bring the Levites before Jehovah; and the sons of Israel shall lay their hands on the Levites.
10 Mandarás os levitas que se aproximem diante do Senhor, e os israelitas porão suas mãos sobre eles.
11 And Aaron shall wave the Levites as a wave offering before Jehovah, from the sons of Israel, that they may serve at the service of Jehovah.
11 Aarão oferecerá os levitas ao Senhor, como oferta agitada, em nome dos israelitas, a fim de que eles sejam destinados ao serviço do Senhor.
12 And the Levites shall lay their hands on the head of the bullocks. And you shall offer the one for a sin offering, and one a burnt offering to Jehovah, to atone for the Levites.
12 Os levitas porão suas mãos sobre as cabeças dos touros, dos quais oferecerá um em sacrifício pelo pecado, e o outro em holocausto ao Senhor para fazer a expiação em favor dos levitas.
13 And you shall cause the Levites to stand before Aaron and before his sons, and shall wave them as a wave offering to Jehovah.
13 Mandarás que os levitas se conservem de pé diante de Aarão e seus filhos, e os apresentarás em oferta agitada ao Senhor.
14 And you shall separate the Levites from the midst of the sons of Israel, and the Levites shall become Mine.
14 Separarás desse modo os levitas do meio dos israelitas, e eles serão meus.
15 And afterward the Levites shall come in to serve the tabernacle of the congregation; and you shall cleanse them, and shall wave them, a wave offering.
15 Depois disso, virão para a tenda de reunião para me servirem. Assim os purificarás e os apresentarás em oferta agitada.
16 For they are wholly given to Me from among the sons of Israel; instead of the one who opens any womb, the first-born of all, from the sons of Israel. I have taken them to Myself.
16 Porque eles me são inteiramente reservados entre os israelitas; eu os tomei para mim em lugar de todo primogênito, daqueles que nascem primeiro entre os filhos de Israel.
17 For every first-born among the sons of Israel among man and among animal, is Mine. I set them apart for Myself in the day I smote every first-born in the land of Egypt.
17 Porque todo primogênito entre os israelitas, homem ou animal, é meu, eu os consagrei a mim no dia em que feri os primogênitos no Egito.
18 And I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel.
18 Eu tomei os levitas em lugar de todos os primogênitos dos israelitas,
19 And I have given the Levites as gifts to Aaron and to his sons from the midst of the sons of Israel to serve in the service of the sons of Israel in the tabernacle of the congregation, and to atone for the sons of Israel, and there shall not be a plague for the sons of Israel through the sons of Israel's drawing near to the sanctuary.
19 e, tirados do meio do povo, dei-os inteiramente a Aarão e seus filhos para fazerem o serviço dos israelitas na tenda de reunião, e para fazerem a expiação em favor dos israelitas, de sorte que estes últimos não sejam feridos por nenhuma praga quando se aproximarem do santuário."
20 And Moses and Aaron, and all the congregation of the sons of Israel, did to the Levites according to all that Jehovah had commanded Moses concerning the Levites; so the sons of Israel did to them.
20 Moisés, Aarão e toda a assembléia dos israelitas fizeram, pois, acerca dos levitas, tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés a seu respeito. Assim fizeram os filhos de Israel:
21 And the Levites cleansed themselves, and washed their garments. And Aaron waved them as a wave offering before Jehovah; and Aaron atoned for them, to cleanse them.
21 purificaram-se e lavaram suas vestes. Aarão apresentou-os em oferta agitada diante do Senhor, e fez a expiação por eles a fim de purificá-los.
22 And afterward the Levites went in to do their service in the tabernacle of the congregation, before Aaron and before his sons; as Jehovah commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.
22 E vieram em seguida os levitas para a tenda de reunião para fazer o seu serviço, em presença de Aarão e seus filhos. Como o Senhor tinha ordenado a Moisés acerca dos levitas, assim se fez.
23 And Jehovah spoke to Moses, saying,
23 O Senhor disse a Moisés o seguinte:
24 This is that which pertains to the Levites: from twenty five years old and upward he shall go in to do the service and the works of the tabernacle of the congregation.
24 "Esta é a lei relativa aos levitas: desde os vinte e cinco anos para cima, o levita será admitido ao serviço na tenda de reunião.
25 And from a son of fifty years they shall return from the service of the work, and shall not serve any more.
25 A partir dos cinqüenta anos, renunciará às suas funções e cessará de servir.
26 But he shall serve with his brothers in the tabernacle of the congregation, to keep the charge; only he shall not serve at a service. So you shall do to the Levites concerning their charge.
26 Ajudará seus irmãos na tenda de reunião, zelando pelo que lhe foi confiado; mas não exercerá mais as suas funções. Desse modo disporás os levitas nos seus encargos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.