Números 25
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH
1 And Israel lived in Shittim. And the people began to fornicate with the daughters of Moab.
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 And they called the people to the sacrifices of their gods. And the people ate and bowed themselves to their gods.
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 And Israel was joined to Baal-peor, and the anger of Jehovah burned against Israel.
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 And Jehovah said to Moses, Take all the leaders of the people and hang them up to Jehovah before the sun, that the fierce anger of Jehovah may be turned away from Israel.
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 And Moses said to the judges of Israel, Each one of you kill his men, those who joined to Baal-peor.
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 And, behold! A man of the sons of Israel came and brought in to his brothers a woman of Midian, before the eyes of Moses and before the eyes of all the congregation of the sons of Israel weeping at the door of the tabernacle of the congregation.
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 And Phinehas, the son of Eleazar. the son of Aaron the priest, saw. And he rose from amidst the congregation and took a javelin in his hand,
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 and went in after the man of Israel, into the tent room. And he pierced both of them through, the man of Israel and the woman, through her belly. So the plague was stayed from the sons of Israel.
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 And those that died by the plague were twenty four thousand.
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 And Jehovah spoke to Moses, saying,
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned My wrath away from the sons of Israel while he was zealous for My sake among them, so that I did not consume the sons of Israel in My jealousy.
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 Therefore say, behold, I give to him My covenant of peace;
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 And it shall be to him, and to his seed after him, the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and atone for the sons of Israel.
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 And the name of the man of Israel who was smitten, who was struck with the woman of Midian, was Zimri, the son of Salu, ruler of a father's house of the Simeonites.
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 And the name of the woman who was struck, the woman of Midian, was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a father's house in Midian.
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 And Jehovah spoke to Moses, saying,
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 Vex the Midianites; and you shall strike them;
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 For they are vexers to you, because of the wiles with which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi the daughter of a ruler of Midian, their sister, who was struck in the day of the plague because of the matter of Peor.
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.