Miquéias 2
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA
1 Woe to those plotting wickedness and preparing evil on their beds! In the light of the morning they practice it, because it is in the power of their hand.
1 “Ai daqueles que, ainda no seu leito, imaginam a iniquidade e planejam o mal! Ao amanhecer, eles o praticam, porque têm poder para tanto.
2 And they covet and seize fields and houses, and carry them away. And they oppress a man and his household, even a man and his inheritance.
2 Cobiçam campos e se apossam deles; cobiçam casas e as tomam; assim, fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.”
3 So Jehovah says this: Behold, I am plotting an evil against this family, from which you shall not remove your necks; nor shall you go exalted, for it is an evil time.
3 Portanto, assim diz o Senhor : “Eis que estou forjando uma calamidade contra esta família, da qual vocês não livrarão o seu pescoço. Vocês não andarão mais de cabeça erguida, porque será um tempo de calamidade.
4 In that day one shall lift up a parable against you and lament a lament of lamenting. He says, We shall be completely laid waste. He has exchanged the share of my people. How He has removed it for me! To the turncoat He has divided the fields.
4 Naquele dia, se criará um provérbio a respeito de vocês e se entoará a seguinte lamentação: ‘Estamos completamente arruinados! A porção do meu povo, Deus a trocou! Como ele tirou o que era nosso! Entregou os nossos campos aos rebeldes!’
5 So there shall not be for you one casting a line by lot in the congregation of Jehovah.
5 Portanto, na congregação do quando a terra for dividida por sorteio, vocês não receberão nem uma parte dela.”
6 Do not drop words as they drop! They shall not drop words about these; they shall not draw back reproaches.
6 “Eles dizem: ‘Não profetizem. Não profetizem tais coisas, porque a desgraça não cairá sobre nós.
7 House of Jacob, it is said, The Spirit of Jehovah is limited, if these are His doings. Do not My words do good with the one who walks upright?
7 Tais coisas anunciadas não alcançarão a casa de Jacó. Estaria o Espírito do Será que ele agiria assim?’” “De fato, as minhas palavras fazem o bem ao que anda retamente.
8 Even yesterday My people have risen up like an enemy. You strip off an inner robe from before an outer garment, from those who pass by confidently, those returning from war.
8 Mas, há pouco, o meu povo se levantou como um inimigo. Além da roupa, vocês arrancam a capa daqueles que passam seguros, sem pensar em guerra.
9 You have thrown the wives of My people out from the house of her delight; you have taken away My majesty forever from her children.
9 Vocês expulsam do seu lar querido as mulheres de meu povo; dos filhinhos delas vocês tiram a minha glória, para sempre.
10 Rise up and go! For because of destroying uncleanness, even a grievous destruction, this is not your rest.
10 Levantem-se e vão embora! Porque este não é o lugar de descanso. Vão embora por causa da impureza que traz destruição, sim, destruição enorme.
11 If a man walks with wind, and he lies in deceit, saying, I will drop words to you for wine and for fermented drink, he shall even be a dropper of words for this people.
11 Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ‘Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte’, esse tal será o profeta deste povo.”
12 I will surely gather all of you, Jacob; I will surely gather the remnant of Israel. I will set him together like the sheep of Bozrah, like a flock in the midst of its fold. They shall be in commotion because of men.
12 “Certamente eu ajuntarei todos vocês, casa de Jacó; certamente congregarei o remanescente de Israel. Eu os porei todos juntos, como ovelhas no aprisco, como rebanho no meio de sua pastagem; farão muito barulho, por causa da multidão de pessoas.
13 He breaking up has come before them; they have broken up and have passed through the gate and have gone out of it. And their king shall pass before them, and Jehovah at their head.
13 Diante deles virá o que abre caminho; eles abrirão caminho, entrarão pelo portão e sairão por ele; e o seu Rei irá adiante deles; sim, o à frente deles.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.