Levítico 5
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC
1 And when a person sins, and hears the voice of swearing, and he is a witness, or has seen, or has known, if he does not reveal it, then he shall bear his iniquity.
1 "Se algum, chamado como testemunha, após ter ouvido a adjuração do juiz, peca por não declarar o que viu ou o que soube, levará o peso de sua falta.
2 Or if a soul touches any unclean thing, or the unclean dead body of an animal, or the unclean dead body of livestock, or the dead body of unclean swarming things, it being hidden from him that he is unclean and is guilty,
2 Se alguém tocar, por inadvertência, uma coisa impura, como o cadáver de um animal impuro, de uma fera ou de um réptil impuro, ficará manchado e culpado.
3 or if he touches the uncleanness of man, any of his uncleanness by which he is unclean, and it is hidden from him, and he knows, then he is guilty.
3 Da mesma forma, se, por descuido, tocar uma imundície humana qualquer, e logo se der conta disso, será réu de culpa.
4 Or if a person swears, speaking rashly with the lips, to do evil, or to do good, anything which the man speaks rashly with an oath. and it is hidden from him, and he knows, then he is guilty of one of these.
4 Se alguém, por descuido ou irreflexão, jurar fazer qualquer coisa de bem ou de mal, logo que se der conta disso, será culpado, qualquer que seja o juramento inconsiderado.
5 And it shall be when he is guilty of one of these, then he shall confess that in which he has sinned.
5 Aquele, pois, que for culpado de uma dessas coisas, confessará aquilo em que faltou.
6 And he shall bring his guilt offering to Jehovah for his sin which he has sinned, a female out of the flock, a lamb, or a doe of the goats, for a sin offering. And the priest shall atone for him regarding his sin.
6 Apresentará ao Senhor em expiação pelo pecado cometido uma fêmea de seu rebanho miúdo, uma ovelha ou uma cabra em sacrifício pelo pecado, e o sacerdote fará por ele a expiação de seu pecado.
7 And if his hand does not reach to a lamb, then he shall bring his guilt offering, he who has sinned, two turtledoves, or two offspring of a dove, to Jehovah; one for a sin offering, and one for a burnt offering.
7 Se não houver meio de se obter uma ovelha ou uma cabra, oferecerá ao Senhor em expiação pelo seu pecado duas rolas ou dois pombinhos, um em sacrifício pelo pecado e o outro em holocausto.
8 And he shall bring them to the priest, who shall bring near for a sin offering first. And he shall nip off its head from its neck, but shall not divide it .
8 Levá-los-á ao sacerdote, que oferecerá primeiro a vítima pelo pecado, quebrando-lhe a cabeça, perto da nuca, sem desprendê-la.
9 And he shall sprinkle of the blood of the sin offering on the side of the altar, and that which remains of the blood shall be drained at the base of the altar; it is a sin offering.
9 Aspergirá a parede do altar com o sangue da vítima pelo pecado, e o resto do sangue será espremido ao pé do altar; este é um sacrifício pelo pecado.
10 And he shall offer the second for a burnt offering, as by decree. And the priest shall atone for him, because of his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him.
10 Fará da outra ave um holocausto segundo os ritos. É assim que o sacerdote fará por esse homem a expiação do pecado que ele cometeu, e ele ser perdoado.
11 And if his hand cannot reach to two turtledoves, or two offspring of a dove, then he who sinned shall bring his offering, a tenth of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall not put oil on it, nor put frankincense on it; for it is a sin offering.
11 Se não houver meio de se encontrarem duas rolas ou dois pombinhos, trará como oferta, pelo pecado cometido, o décimo de um efá de flor de farinha em sacrifício pelo pecado. Não lhe deitará azeite nem lhe porá incenso, porque é um sacrifício pelo pecado.
12 And he shall bring it to the priest, and the priest shall take from it his full handful, the memorial offering, and shall burn it as incense on the altar, on the fire offering of Jehovah; it is a sin offering.
12 Trará ao sacerdote, que dela tomará um punhado como memorial, e a queimará sobre o altar, entre os sacrifícios feitos pelo fogo ao Senhor; este é um sacrifício pelo pecado.
13 And the priest shall atone for him, for his sin which he sinned from one of these; and it shall be forgiven him. And it shall be for the priest as a food offering.
13 É assim que o sacerdote fará a expiação pelo pecado cometido por esse homem, em uma dessas coisas; e ele será perdoado. O que sobrar será do sacerdote, como na oblação."
14 And Jehovah spoke to Moses saying:
14 O Senhor disse a Moisés:
15 If a person commits a trespass and sins in ignorance against the holy things of Jehovah, then he shall bring his guilt offering to Jehovah, a ram, a perfect one out of the flock, at your evaluation in silver shekels, by the shekel of the sanctuary, for a guilt offering.
15 "Se alguém cometer involuntariamente uma infidelidade, retendo ofertas consagradas ao Senhor, oferecerá ao Senhor em sacrifício de reparação um carneiro sem defeito, tomado do rebanho, segundo a tua avaliação em siclos de prata, conforme o siclo do santuário; este é um sacrifício de reparação.
16 And he shall make good that in which he sinned against the holy thing, and he shall add its fifth part to it, and give it to the priest. And the priest shall atone for him with the ram of the guilt offering; and it shall be forgiven him.
16 Restituirá o que tirou do santuário, com um quinto a mais, que entregará ao sacerdote. O sacerdote fará a expiação por esse homem com o carneiro oferecido em sacrifício de reparação, e ele será perdoado.
17 And if a person sins, and he has done that which is not to be done from any one of all the commands of Jehovah, and does not know, and he is guilty, and bears his iniquity,
17 "Se alguém pecar, fazendo, sem saber, uma ação proibida por um mandamento do Senhor, será culpado e levará o peso de sua falta.
18 then he shall bring a ram, a perfect one from the flock, at your evaluation for a guilt offering to the priest. And the priest shall atone for him, for his sin of ignorance which he erred, and he did not know; and it shall be forgiven him.
18 Levará ao sacerdote, em sacrifício de reparação, um carneiro sem defeito tomado do rebanho, segundo sua avaliação. O sacerdote fará por ele a expiação da falta cometida por inadvertência, sem saber; e ele ser perdoado.
19 It is a guilt offering; truly he is guilty before the face of Jehovah.
19 Este é um sacrifício de reparação, porque esse homem era certamente culpado aos olhos do Senhor."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.