Jeremias 47

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The word of Jehovah that was to Jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.
1 Eis a palavra do Senhor, dirigida ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes que o faraó se apoderasse de Gaza.
2 So says Jehovah, Behold, waters rise up out of the north and shall become an overflowing torrent. And it shall overflow the land and all its fullness; the city, and those who dwell in it. Then the men shall cry, and all the people of the land shall wail.
2 Assim fala o Senhor: Vede as águas que se levantam do norte, semelhantes a uma torrente que transborda, submergindo a terra e o quanto ela contém, a cidade e seus habitantes. Lançam gritos os homens e clama a população inteira,
3 At the noise of the stamping of the hooves of his strong horses , at the rushing of his chariots, the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to their sons, because of feebleness of hands;
3 ao estrépito das patas dos corcéis, do estrondo dos carros e do ranger das rodas. Os próprios pais nem olham mais para os filhos e, alquebrados, deixam pender os braços.
4 because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every survivor who helps. For Jehovah will plunder the Philistines, the rest of the coast of Caphtor.
4 É que surgiu o dia da destruição dos filisteus, e de Tiro e Sidônia será tirado o que lhes resta de aliados, porque o Senhor vai arruinar os filisteus, e os restos da ilha de Caftor.
5 Baldness has come on Gaza; Ashkelon is ruined. O remnant of their valley, until when will you cut off yourself?
5 Gaza raspou a cabeça, Ascalon está aniquilada como o vale que a cerca. Até quando farás em ti incisões?
6 O sword of Jehovah, until when will you not be quiet? Put yourself into your sheath; rest, and be still.
6 Quando repousarás, espada do Senhor? Entra na tua bainha, acalma-te, não te agites mais!
7 How can you be quiet, since Jehovah has given it a command? He has set it there against Ashkelon, and against the seashore.
7 Como descansará, porém, se o Senhor lhe deu ordens? É contra Ascalon e as costas do mar que a dirigiu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.