Isaías 55

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ho, everyone who thirsts, come to the water; and he who has no silver, come buy grain and eat. Yes, come buy grain, wine and milk without silver and with no price.
1 Ah! Todos vós, os que tendes sede, vinde às águas; e vós, os que não tendes dinheiro, vinde, comprai e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.
2 Why do you weigh out silver for that which is not bread, and your labor for what never satisfies? Listen carefully to Me and eat the good; and let your soul delight itself in fatness.
2 Por que gastais o dinheiro naquilo que não é pão, e o vosso suor, naquilo que não satisfaz? Ouvi-me atentamente, comei o que é bom e vos deleitareis com finos manjares.
3 Bend your ear and come to Me; hear, and your soul shall live; and I will cut a covenant everlasting with you, the faithful mercies of David.
3 Inclinai os ouvidos e vinde a mim; ouvi, e a vossa alma viverá; porque convosco farei uma aliança perpétua, que consiste nas fiéis misericórdias prometidas a Davi.
4 Behold, I gave Him a Witness to peoples, a Leader and Commander of peoples.
4 Eis que eu o dei por testemunho aos povos, como príncipe e governador dos povos.
5 Behold, You shall call a nation You do not know; yea, a nation not knowing You shall run to You, because of Jehovah Your God, and for the Holy One of Israel; for He has glorified You.
5 Eis que chamarás a uma nação que não conheces, e uma nação que nunca te conheceu correrá para junto de ti, por amor do Senhor , teu Deus, e do Santo de Israel, porque este te glorificou.
6 Seek Jehovah while He may be found; call on Him while He is near.
6 Buscai o Senhor enquanto se pode achar, invocai-o enquanto está perto.
7 Let the wicked forsake his way and the vain man his thoughts; and let him return to Jehovah, and He will have mercy on him; and to our God, for He will abundantly pardon.
7 Deixe o perverso o seu caminho, o iníquo, os seus pensamentos; converta-se ao Senhor , que se compadecerá dele, e volte-se para o nosso Deus, porque é rico em perdoar.
8 For My thoughts are not your thoughts, nor are your ways My ways, says Jehovah.
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos, os meus caminhos, diz o Senhor ,
9 For as the heavens are high from the earth, so My ways are high from your ways, and My thoughts from your thoughts.
9 porque, assim como os céus são mais altos do que a terra, assim são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos, e os meus pensamentos, mais altos do que os vossos pensamentos.
10 For as the rain and the snow comes down from the heavens and do not return there, except it waters the earth and make it bring forth and bud, and give seed to the sower and bread to the eater,
10 Porque, assim como descem a chuva e a neve dos céus e para lá não tornam, sem que primeiro reguem a terra, e a fecundem, e a façam brotar, para dar semente ao semeador e pão ao que come,
11 so shall My word be, which goes out of My mouth; it shall not return to Me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in what I sent it to do!
11 assim será a palavra que sair da minha boca: não voltará para mim vazia, mas fará o que me apraz e prosperará naquilo para que a designei.
12 For you shall go out with joy and be led out with peace. The mountains and the hills shall break out into song before you, and all the trees of the field shall clap the palm.
12 Saireis com alegria e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores do campo baterão palmas.
13 Instead of the thornbush, the fir tree shall come up; instead of the brier, the myrtle shall come up; and it shall be for a name to Jehovah, for an everlasting sign that shall not be cut off.
13 Em lugar do espinheiro, crescerá o cipreste, e em lugar da sarça crescerá a murta; e será isto glória para o Senhor e memorial eterno, que jamais será extinto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.