Isaías 31

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Woe to those who go down to Egypt for help, and lean on horses, and trust on chariotry, because it is great; and in horsemen because they are very strong! But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek Jehovah.
1 Ai dos que vão para o Egito procurando ajuda! Eles confiam num povo que tem muitos cavalos e carros de guerra, num país que tem cavaleiros valentes, mas não confiam no Santo Deus de Israel, não pedem ajuda ao
2 And He also is wise, and brings evil, and will not turn aside His words, but will rise against the house of evildoers, and against the help of those who work iniquity.
2 Porém o Senhor é sábio e sabe fazer com que a desgraça venha; ele sempre cumpre o que promete. Por isso, ele ficará contra os que praticam o mal, contra todos os que ajudam as pessoas perversas.
3 And Egypt is a man, and not God. And their horses are flesh, and not spirit. And Jehovah stretches out His hand, and both he who helps shall fall, and he who is helped shall fall; and they shall all cease together.
3 Os egípcios não são deuses! Eles são apenas seres humanos, e os seus cavalos são apenas animais mortais; não são espíritos E, quando o todos cairão mortos de uma só vez, tanto o Egito, a nação forte, como Judá, a nação fraca.
4 For so Jehovah has said to me: As the lion roars, even the young lion on his prey when the multitude of shepherds are gathered against him, he will not fear their voice, nor fret himself because of their noise. So Jehovah of Hosts shall come down to fight on Mount Zion, and on its hill.
4 O Senhor Deus falou comigo e disse: “Um leão que pega e mata uma ovelha não se assusta, nem foge quando os pastores vêm gritando, mesmo que sejam muitos e gritem bem alto. Assim também eu, o quando descer para lutar no
5 As birds that fly, so Jehovah of Hosts will shield over Jerusalem; shielding and delivering, and passing over, He will save it .
5 Como uma ave fica voando por cima do seu ninho para protegê-lo, assim eu, o eu salvarei a cidade e livrarei o meu povo.”
6 Turn back to Him against whom you have made a deep revolt, sons of Israel.
6 Povo de Israel, vocês se afastaram para longe de Deus; mas agora arrependam-se e voltem para ele.
7 For in that day each shall despise his silver idols and his golden idols, which your hands have made for you; a sin.
7 Naquele dia, todos vocês jogarão fora as suas imagens revestidas de prata e de ouro, que só servem para fazer vocês pecarem.
8 Then Assyria shall fall by a sword, not of man; yea, a sword, not of man, shall devour him. For he shall flee from the sword, and his young men shall become forced labor.
8 O Senhor diz: “Uma espada derrotará os assírios, uma espada os matará; mas não será a espada de um ser humano. Eles fugirão da batalha, e os seus jovens serão feitos escravos.
9 And his rock will pass away from fear; and his commanders shall tremble at the banner, declares Jehovah, whose fire is in Zion, and His furnace in Jerusalem.
9 O rei fugirá apavorado, e os oficiais, cheios de medo, abandonarão as suas bandeiras.” Assim fala o que em Jerusalém tem o seu altar, onde

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.