Hebreus 1
LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs BKJ
1 In many parts and in many ways of old, God spoke to the fathers in the prophets;
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 in these last days He spoke to us in the Son, whom He appointed heir of all; through whom He indeed made the ages;
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 who being the shining splendor of His glory, and the express image of His essence, and upholding all things by the word of His power, having made purification of our sins through Himself, He sat down on the right of the Majesty on high, Psa. 110:1
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 having become so much better than the angels, He has inherited a name more excellent than they.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 For to which of the angels did He ever say, "You are My Son; today I have begotten You"? And again, "I will be a Father to Him, and He shall be a Son to Me." Psa. 2:7; 2 Sam. 7:16
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 And again, when He brought the First-born into the world, He said, "And let all the angels of God worship Him." LXX-Deut. 32:43, MT-No Equiv
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 And as to the angels, He said, "Who makes His angels spirits, and His ministers a flame of fire;" LXX-Psa. 103:4; MT-Psa. 104:4
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 but as to the Son, "Your throne, O God, is forever and ever, A scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom;
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness; because of this God, Your God, has anointed You with the oil of gladness beside Your fellows." Psa. 45:6, 7
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 And, "You, Lord, at the beginning founded the earth, and the heavens are works of Your hands.
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 They will vanish away, but You will continue; and they will all become old, like a garment,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 and You shall fold them up like a covering, and they shall be changed. But You are the same, and Your years shall not fail." LXX-Psa. 101:26-28, MT-Psa. 102:25-27
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 But to which of the angels did He ever say, "Sit at My right hand until I place Your enemies as a footstool of Your feet?" LXX-Psa. 109:1, MT-Psa. 110:1
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Are they not all ministering spirits for service, being sent out because of the ones being about to inherit salvation?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.