Apocalipse 15

LITV: Green's Literal Translation (SM_LITV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And I saw another sign in Heaven, great and marvelous: seven angels having the last seven plagues, because the anger of God was completed in them.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 And I saw, as a glassy sea having been mixed with fire. And the ones overcoming the beast, and its image, and its mark, of the number of its name, were standing on the glassy sea, having harps of God.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 And they sing the song of Moses the slave of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty, righteous and true are Your ways, King of the saints.
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You only are holy. For all the nations will come and will worship before You, because Your righteousnesses were made known.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 And after these things I saw; and behold, the temple of the tabernacle of the testimony in Heaven was opened!
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 And the seven angels having the seven plagues came forth out of the temple, having been clothed in clean and bright linen, and golden bands having been girded around the breasts.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls filled with the anger of God living forever and ever.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 And the temple was filled with the smoke of the glory of God, and with His power. And no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels should be completed.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.