Zacarias 13
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NTLH
1 “ ‘On that day a well will be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, ⌞to cleanse them from sin and from impurity⌟.
1 — Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
2 ⌞And then⌟, on that day,’ ⌞declares⌟ Yahweh of hosts, ‘I will cut off the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered; and also the prophets and the spirit of uncleanness I will banish from the land.
2 E no mesmo dia eu, o Senhor Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos.
3 ⌞And then⌟, if anyone prophesies again, his father and his mother who bore him will say to him, “You shall not live, because you have spoken a lie in the name of Yahweh!” And his father and his mother who bore him will pierce him through when he prophesies.
3 Quando alguém quiser fazer profecias , os próprios pais lhe dirão: “Você vai morrer, pois está dizendo que as suas mentiras são mensagens de Deus, o Senhor !” E os pais matarão o filho à espada quando ele estiver bancando o profeta!
4 ⌞And then⌟ on that day, each of the prophets will be ashamed because of his vision when he was prophesying, and they will not put on a cloak of hair in order to deceive,
4 Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.
5 but he will say, “I am not a prophet; I am a tiller of the soil, for a man has acquired me since my youth.”
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Desde criança trabalho na roça.”
6 And someone shall say to him, “What are these wounds ⌞between your arms⌟?” and he will say, “Those I have received in the house of the ones who love me.” ’ ”
6 E, se alguém perguntar: “Que ferimentos são esses no seu peito?”, ele responderá: “São os ferimentos que recebi na casa dos meus amigos.”
7 “O sword, awake against my shepherd, against the man who is my associate,” ⌞declares⌟ Yahweh of hosts. “Strike the shepherd, so that the sheep may be scattered, and I will turn my hand against the small ones.
7 O Senhor Todo-Poderoso diz: “Levante-se, espada, e ataque o meu pastor ! Ataque o meu ajudante! Mate o pastor, e as ovelhas serão espalhadas; e eu mesmo atacarei os carneirinhos.
8 ⌞And then⌟ in all the land,” ⌞declares⌟ Yahweh, “⌞two thirds⌟ will be cut off and perish, and one third will be left alive in it.
8 Dos moradores de Israel, dois terços morrerão; só um terço sobrará com vida.
9 And I will bring the remaining third into the fire, and I will refine them like one refines silver, and I will test them like one tests gold. They will call my name, and I will answer them. I will say, ‘They are my people,’ and they will say, ‘Yahweh is my God.’ ”
9 E estes que sobrarem eu farei passar pelo fogo. Eu os e os refinarei como se refina o ouro. Aí eles orarão a mim, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.