Neemias 12
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB
1 These are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
1 Ora, estes são os sacerdotes e os levitas que subiram com Zorobabel, filho de Sealtiel, e com Jesuá: Seraías, Jeremias, Esdras,
2 Amariah, Malluch, Hattush,
2 Amarias, Maluque, Hatus,
3 Shecaniah, Rehum, Meremoth,
3 Ido, Ginetói, Abias,
4 Iddo, Ginnethoi, Abijah,
4 Secanias, Reum, Meremote,
5 Mijamin, Maadiah, Bilgah,
5 Miamim, Maadias, Bilga,
6 Shemaiah, Jehoiarib, Jedaiah,
6 Semaías, Joiaribe, Jedaías,
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These are the heads of the priests and their brothers in the days of Jeshua.
7 Salu, Amoque, Hilquias e Jedaías; estes foram os chefes dos sacerdotes e de seus irmãos, nos dias de Jesuá.
8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah and his brothers who were in charge of the songs of thanksgiving.
8 E os levitas: Jesuá, Binuí, Cadmiel, Serebias, Judá, Matanias; este e seus irmãos dirigiam os louvores.
9 And Bakbukiah, Unno, their brothers stood opposite them during service.
9 E Baquebuquias e Uni, seus irmãos, estavam defronte deles segundo os seus cargos.
10 Jeshua fathered Jehoiakim; Jehoiakim fathered Eliashib; Eliashib fathered Jehoiada;
10 Jesuá foi pai de Joiaquim, Joiaquim de Eliasibe, Eliasibe de Joiada,
11 Jehoiada fathered Jehonathan; Jehonathan fathered Jaddua.
11 Joiada de Jonatã, e Jonatã de Jadua.
12 Now in the days of Jehoiakim the priests and the heads of the ⌞families⌟ were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
12 E nos dias de Joiaquim foram sacerdotes, chefes das casas paternas: por Seraías, Meraías; por Jeremias, Hananias;
13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
13 por Esdras, Mesulão; por Amarias, Jeoanã;
14 of Melichu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
14 por Malúqui, Jonatã; por Sebanias, José;
15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
15 por Harim, Adná; por Meraiote, Helcai;
16 of Adaia, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
16 por Ido, Zacarias; por Gineton, Mesulão;
17 of Abijah, Zicri; of Miniamin; of Moadiah, Piltai;
17 por Abias, Zicri; por Miniamim, por Moadias, Piltai;
18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
18 por Bilga, Samua; por Semaías, Jeonatã;
19 of Jehoiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
19 por Joiaribe, Matenai; por Jedaías, Uzi;
20 of Sallu, Kallai; of Amok, Eber;
20 por Salai, Calai; por Amoque, Eber;
21 of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel.
21 por Hilquias, Hasabias; por Jedaías, Netanel.
22 In the days of Eliashib, Jehoiada, Jehohanan, and Jaddua the Levites were recorded as heads of the ⌞families⌟. So these were the priests during the reign of Darius the Persian.
22 Nos dias de Eliasibe, Joiada, Joanã e Jadua foram inscritos, dos levitas, os chefes das casas paternas; e assim também os dos sacerdotes, no reinado de Dário, o persa.
23 The descendants of Levi and the heads of the ⌞families⌟ were recorded in the scroll of the Annals until the days of Jehohanan son of Eliashib.
23 Os filhos de Levi, chefes de casas paternas, foram inscritos no livro das crônicas, até os dias de Joanã, filho de Eliasibe.
24 And the heads of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their brothers opposite them, to praise and to give thanks by the command of David the man of God, section alongside section.
24 Foram, pois, os chefes dos levitas: Hasabias, Serebias, Jesuá, filho de Cadmiel, e seus irmãos que ficavam defronte deles, turma contra turma, para louvarem e darem graças, segundo a ordem de Davi, homem de Deus.
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard at the storerooms of the gates.
25 Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmom, e Acube eram porteiros, e faziam a guarda junto aos celeiros das portas.
26 These were in the days of Jehoiakim son of Jeshua, son of Jehozadak, and in the days of Nehemiah the governor and Ezra the priest and scribe.
26 Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesuá, filho de Jozadaque, como também nos dias de Neemias, o governador, e do sacerdote Esdras, o escriba.
27 At the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites from all of their places in order to bring them to Jerusalem to do the dedication with joy, thanksgivings, song and cymbals, stringed instruments and lyres.
27 Ora, na dedicação dos muros de Jerusalém buscaram os levitas de todos os lugares, para os trazerem a Jerusalém, a fim de celebrarem a dedicação com alegria e com ações de graças, e com canto, címbalos, alaúdes e harpas.
28 The ⌞singers⌟ were gathered from the circuit all around Jerusalem and from the villages of Netophathite,
28 Ajuntaram-se os filhos dos cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém, como das aldeias do netofatitas;
29 from Beth Gilgal, from the field of Geba and Azmaveth; for the singers built for themselves villages all around Jerusalem.
29 como também de Bete-Gilgal, e dos campos de Geba e Azmavete; pois os cantores tinham edificado para si aldeias ao redor de Jerusalém.
30 And the priests and the Levites purified themselves and purified the people, the gates, and the wall.
30 E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro.
31 Then I brought the commanders of Judah up on to the wall. I appointed two great choirs; one went in a procession to the right on the wall to the Dung Gate.
31 Então fiz subir os príncipes de Judá sobre o muro, e constituí duas grandes companhias para darem graças e andarem em procissão, uma das quais foi para a direita sobre o muro, em direção à porta do monturo;
32 After them went Hoshaiah, half of the commanders of Judah,
32 e após ela seguiam Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá,
33 Azariah, Ezra, Meshullam,
33 e Azarias, Esdras, Mesulão,
34 Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah,
34 Judá, Benjamim, Semaías, e Jeremias;
35 and the ⌞priests⌟ with trumpets; Zechariah son of Jehonathan, son of Shemaiah, son of Mattaniah, son of Micaiah, son of Zaccur, son of Asaph;
35 e dos filhos dos sacerdotes, levando trombetas, Zacarias, filho de Jonatã, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe.
36 and his brothers Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani with the instruments of the songs of David the man of God; and Ezra the scribe went before them.
36 e seus irmãos, Semaías, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netanel, Judá e Hanâni, com os instrumento musicais de Davi, homem de Deus; e Esdras, o escriba, ia adiante deles.
37 At the Fountain Gate opposite them they went up the steps of the city of David, at the assent to the wall, over the house of David, and up to the Water Gate to the east.
37 À entrada da porta da fonte subiram diretamente as escadas da cidade de Davi onde começa a subida do muro, acima da casa de Davi, até a porta das águas a leste.
38 Then the second choir went the opposite way. I followed after them with half of the people on the wall, from over the Tower of the Ovens up to the Wide Wall
38 A outra companhia dos que davam graças foi para a esquerda, seguindo-os eu com a metade do povo, sobre o muro, passando pela torre dos fornos até a muralha larga,
39 and over the Gate of Ephraim, at the Old Gate, at the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, and to the Sheep Gate. And they stopped and stood at the Gate of the Guard.
39 e seguindo por cima da porta de Efraim, e da porta velha, e da porta dos peixes, e pela torre de Hananel, e a torre dos Cem até a porta das ovelhas; e pararam à porta da guarda.
40 So the two choirs stood in the house of God, and I and half of the prefects with me;
40 Assim as duas companhias dos que davam graças pararam na casa de Deus, como também eu e a metade dos magistrados que estavam comigo,
41 and the priests Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah with the trumpets;
41 e os sacerdotes Eliaquim, Maaséias, Miniamim, Micaías, Elioenai, Zacarias e Hananias, com trombetas,
42 Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. And the singers sang with Jizrahiah the chief officer.
42 com também Maaséias, Semaías, Eleazar, Uzi, Jeoanã, Malquias, Elão, e Ézer; e os cantores cantavam, tendo Jezraías por dirigente.
43 They offered on that day great sacrifices and rejoiced because God brought great joy to them. And the women and children also rejoiced. The joy of Jerusalem was heard from afar.
43 Naquele dia ofereceram grandes sacrifícios, e se alegraram, pois Deus lhes dera motivo de grande alegria; também as mulheres e as crianças se alegraram, de modo que o júbilo de Jerusalém se fez ouvir longe.
44 On that day men were appointed for the storehouse rooms, the offerings, the first fruits, and the tithes, in order to gather in them from the fields of the cities the requirements of the law for the priests and Levites; for the joy of Judah was upon the priests and Levites standing there.
44 No mesmo dia foram nomeados homens sobre as câmaras do tesouro para as ofertas alçadas, as primícias e os dízimos, para nelas recolherem, dos campos, das cidades, os quinhões designados pela lei para os sacerdotes e para os levitas; pois Judá se alegrava por estarem os sacerdotes e os levitas no seu posto,
45 They kept the responsibility of their God and the responsibility of cleansing, and the singers and gatekeepers, according to the command of David and his son Solomon.
45 observando os preceitos do seu Deus, e os da purificação, como também o fizeram os cantores e porteiros, conforme a ordem de Davi e de seu filho Salomão.
46 For in the days of David and Asaph from ancient times there was the head of the singers and a song of praise and thanksgiving to God.
46 Pois desde a antigüidade, já nos dias de Davi e de Asafe, havia um chefe dos cantores, e havia cânticos de louvor e de ação de graça a Deus.
47 So all of Israel in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah gave the daily food portions of the singers and gatekeepers. And they set apart that which was for the Levites, and the Levites set apart that which was for the descendants of Aaron.
47 Pelo que todo o Israel, nos dias de Zorobabel e nos dias de Neemias, dava aos cantores e aos porteiros as suas porções destinadas aos levitas, e os levitas separavam as porções destinadas aos filhos de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.