Levítico 3
LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NVT
1 “ ‘Now if his offering is a sacrifice of fellowship offering, if he brings it from the cattle, whether male or female, he must bring it without defect before Yahweh.
1 “Se apresentar ao S enhor um animal do rebanho de gado como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
2 He must lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance of the tent of assembly, and Aaron’s sons shall sprinkle the blood on the altar all around.
2 Coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
3 He shall present from the sacrifice of the fellowship offering an offering made by fire for Yahweh consisting of the fat covering the inner parts and all the fat that is on the inner parts,
3 Dessa oferta de paz, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
4 the two kidneys, and the fat that is on them, which is on the loins, and he must remove the lobe on the liver in addition to the kidneys.
4 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
5 Aaron’s sons shall turn it to smoke on the altar in addition to the burnt offering that is on the wood, which is on the fire; it is an offering made by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.
5 e os filhos de Arão queimarão tudo sobre a lenha acesa no altar. É uma oferta especial, um aroma agradável ao S enhor .
6 “ ‘But if his offering for a sacrifice of fellowship offering for Yahweh is from the flock, he must bring a male or a female without defect.
6 “Se apresentar ao S enhor um animal dos rebanhos de ovelhas ou de cabras como oferta de paz, poderá ser macho ou fêmea, desde que seja sem defeito.
7 If he brings a sheep as his offering, then he shall present it before Yahweh,
7 Se apresentar como oferta um cordeiro, traga-o perante o S enhor ,
8 and he shall lay his hand on the head of his offering, and he shall slaughter it before the tent of assembly, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood on the altar all around.
8 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cordeiro em todos os lados do altar.
9 He shall present from the sacrifice of the fellowship offering an offering made by fire for Yahweh: he must remove its fat, the entire fat tail near the tailbone, and the fat covering the inner parts and all the fat that is on the inner parts,
9 Dessa oferta de paz, a gordura será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá a gordura da parte gorda da cauda, cortada rente à espinha, toda a gordura que envolve os órgãos internos,
10 the two kidneys, and the fat that is on them, which is on the loins, and he must remove the lobe on the liver in addition to the kidneys.
10 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
11 The priest shall turn it into smoke on the altar as a food offering made by fire for Yahweh.
11 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento apresentado ao S enhor .
12 “ ‘And if his offering is a goat, then he shall bring it before Yahweh,
12 “Se apresentar um cabrito como oferta, traga-o perante o S enhor ,
13 and he shall lay his hand on the head of his offering, and he shall slaughter it before the tent of assembly, and Aaron’s sons shall sprinkle its blood on the altar all around.
13 coloque a mão sobre a cabeça do animal e mate-o à entrada da tenda do encontro. Os filhos de Arão derramarão o sangue do cabrito em todos os lados do altar.
14 He shall present his offering from it as an offering made by fire for Yahweh: the fat covering the inner parts and all the fat that is on the inner parts,
14 Dessa oferta, uma parte será apresentada como oferta especial para o S enhor . Incluirá toda a gordura que envolve os órgãos internos,
15 the two kidneys, and the fat that is on them, which is on the loins, and he must remove the lobe on the liver in addition to the kidneys.
15 os dois rins, a gordura ao redor deles perto dos lombos e o lóbulo do fígado. Todas essas partes serão removidas junto com os rins,
16 The priest shall turn them into smoke on the altar as a food offering; all the fat is an offering made by fire as an appeasing fragrance for Yahweh.
16 e o sacerdote queimará tudo no altar. É uma oferta especial de alimento, um aroma agradável ao S enhor . Toda a gordura pertence ao S enhor .
17 This is a lasting statute for your generations in all your dwellings: you must not eat any fat or any blood.’ ”
17 “Jamais coma a gordura ou o sangue. Essa é uma lei permanente para você e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.