Josué 20

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Yahweh spoke to Joshua, saying,
1 Falou mais o Senhor a Josué:
2 “Speak to the ⌞Israelites⌟, saying, ‘Appoint for yourselves cities of refuge, of which I spoke to you through the hand of Moses.
2 Dize aos filhos de Israel: Designai para vós as cidades de refúgio, de que vos falei por intermédio de Moisés,
3 Anyone who kills a person by accident or unintentionally may flee there; they will be for yourselves a refuge from the avenger of blood.
3 a fim de que fuja para ali o homicida, que tiver matado alguma pessoa involuntariamente, e não com intento; e elas vos servirão de refúgio contra o vingador do sangue.
4 The killer will flee to one of these cities, stand at the entrance of the gate of the city, and ⌞state his case to the elders of that city⌟; and they will take him into the city and give him a place, and he will dwell among them.
4 Fugindo ele para uma dessas cidades, apresentar-se-á à porta da mesma, e exporá a sua causa aos anciãos da tal cidade; então eles o acolherão ali e lhe darão lugar, para que habite com eles.
5 And if the avenger of blood pursues after him, they will not hand over the killer into his hand, because he killed his neighbor unintentionally, and ⌞he did not hate him previously⌟.
5 Se, pois, o vingador do sangue o perseguir, não lhe entregarão o homicida, porquanto feriu a seu próximo sem intenção e sem odiá-lo dantes.
6 The killer will stay in that city until he stands before the congregation for the trial, until the death of the one who is the high priest in those days. Then ⌞the killer will return⌟ to his city and to his house, to the city from which he fled.’ ”
6 E habitará nessa cidade até que compareça em juizo perante a congregação, até que morra o sumo sacerdote que houver naqueles dias; então o homicida voltará, e virá à sua cidade e à sua casa, à cidade donde tiver fugido.
7 So ⌞they set apart⌟ Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na região montanhosa de Naftali, a Siquém na região montanhosa de Efraim, e a Quiriate-Arba {esta é Hebrom} na região montanhosa de Judá.
8 Beyond the Jordan east of Jericho, they appointed Bezer in the wilderness on the plateau, from the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead, from the tribe of Gad, and Golan in the Bashan, from the tribe of Manasseh.
8 E, além do Jordão na altura de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben a Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e a Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
9 These were the cities designated for all the ⌞Israelites⌟, and for the foreigners dwelling among them, for anyone that kills a person unintentionally to flee there, and not die by the hand of the avenger of blood, ⌞until there is a trial⌟ before the congregation.
9 Foram estas as cidades designadas para todos os filhos de Israel, e para o estrangeiro que peregrinasse entre eles, para que se acolhesse a elas todo aquele que matasse alguma pessoa involuntariamente, para que não morresse às mãos do vingador do sangue, até se apresentar perante a congregação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.