Jonas 2

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 And Jonah prayed to Yahweh his God from the belly of the fish
1 Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 and said, “I called ⌞from my distress⌟ to Yahweh, and he answered me; from the belly of Sheol I cried for help— you heard my voice.
2 e disse: Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
3 And you threw me into the deep, into the heart of the seas, and the sea currents surrounded me; all your breakers and your surging waves passed over me.
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 And I said, ‘I am banished from your sight; how ⌞will I continue to look⌟ ⌞on your holy temple⌟?’
4 Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
5 The waters encompassed me up to my neck; the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 I went down to the foundations of the mountains; the Underworld—its bars were around me forever. But you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
6 Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó
7 When my life was ebbing away from me, I remembered Yahweh, and my prayer came to you, ⌞to your holy temple⌟.
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Those who worship vain idols forsake their loyal love.
8 Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 But I, with a voice of thanksgiving, will sacrifice to you; I will fulfill what I have vowed. Deliverance belongs to Yahweh!”
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao
10 And Yahweh spoke to the fish, and it vomited Jonah out on the dry land.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.