Isaías 27

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 On that day, Yahweh will punish with his cruel, great and strong sword Leviathan, the fleeing serpent, and Leviathan, the twisting serpent, and he will kill the sea monster that is in the sea.
1 Naquele dia o Senhor castigará com a sua dura espada, grande e forte, o leviatã, a serpente fugitiva, e o leviatã, a serpente tortuosa; e matará o dragão, que está no mar.
2 On that day: “A vineyard of beauty! Sing in praise of it!
2 Naquele dia haverá uma vinha deliciosa; cantai a seu respeito.
3 I, Yahweh, am her keeper; I water it ⌞again and again⌟. Lest one afflict harm on it, I guard it night and day;
3 Eu, o Senhor, a guardo, e a cada momento a regarei; para que ninguém lhe faça dano, de noite e de dia a guardarei.
4 ⌞I have no wrath⌟. Whatever gives me thorns and briers, I will step forth against in battle. I will set it on fire altogether.
4 Não há indignação em mim; oxalá que fossem ordenados diante de mim em guerra sarças e espinheiros! eu marcharia contra eles e juntamente os queimaria.
5 Or let it grasp at my protection; let it make peace with me; peace let it make with me.”
5 Ou, então, busquem o meu refúgio, e façai, paz comigo; sim, façam paz comigo.
6 ⌞Days are coming⌟, let Jacob take root; Israel will blossom and send out shoots, and they will fill the face of the world with fruit.
6 Dias virão em que Jacó lançará raízes; Israel florescerá e brotará; e eles encherão de fruto a face do mundo.
7 Does he strike him ⌞as he struck down those who struck him⌟? Or is he killed ⌞as those who killed him were killed⌟?
7 Porventura feriu-os o Senhor como feriu aos que os feriram? ou matou-os ele assim como matou aos que por eles foram mortos?
8 By expelling her, by her sending away, you argue with her. He removed them with his strong wind, in the day of the east wind.
8 Com medida contendeste com eles, quando os rejeitaste; ele a removeu com o seu vento forte, no tempo do vento leste.
9 Therefore by this he will make atonement for the guilt of Jacob, and this will be all of the fruit of the removal of his sin: ⌞when he makes⌟ all the stones of the altar like crushed stones of chalk, no poles of Asherah worship or incense altars will stand.
9 Por isso se expiará a iniqüidade de Jacó; e este será todo o fruto da remoção do seu pecado: ele fará todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, de modo que os aserins e as imagens do sol não poderão ser mais levantados.
10 For the fortified city is solitary, a settlement deserted and forsaken, like the wilderness; the calf grazes there, lies down there and destroys its branches.
10 porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
11 ⌞When its branches are dry⌟, they are broken; women are coming and setting light to it. For it is not a people of understanding; therefore his maker will not have compassion on him, and his creator will not show him favor.
11 Quando os seus ramos se secam, são quebrados; vêm as mulheres e lhes ateiam fogo; porque este povo não é povo de entendimento; por isso aquele que o fez não se compadecerá dele, e aquele que o formou não lhe mostrará nenhum favor.
12 And this shall happen: on that day, Yahweh will thresh from the floodwaters of the Euphrates to the wadi of Egypt, and as for you, you will be gathered one by one, sons of Israel.
12 Naquele dia o Senhor padejará o seu trigo desde as correntes do Rio, até o ribeiro do Egito; e vós, ó filhos de Israel, sereis colhidos um a um.
13 And this shall happen: on that day, a great trumpet will be blown, and those who were lost in the land of Assyria will come, and those who were scattered in the land of Egypt, and they will bow down to Yahweh on the ⌞holy mountain⌟ at Jerusalem.
13 E naquele dia se tocará uma grande trombeta; e os que andavam perdidos pela terra da Assíria, e os que foram desterrados para a terra do Egito tornarão a vir; e adorarão ao Senhor no monte santo em Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.