Ezequiel 15

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And the word of Yahweh ⌞came⌟ to me, ⌞saying⌟,
1 De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
2 “Son of man, how will the wood of the vine be ⌞better than⌟ ⌞any of the wood of⌟ the branch which is among the trees of the forest?
2 Filho do homem, que mais do que qualquer outro pau é o da videira, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 Can wood be taken from it to make anything, or can they take a tent peg from it to hang on it any object?
3 Tema-se dele madeira para fazer alguma obra? ou toma-se dele alguma estaca, para se lhe pendurar algum traste?
4 Look! It is given to the fire as fuel. The fire will consume two of its ends, and its middle will be charred. Is it useful for anything?
4 Eis que é lançado no fogo, para servir de pasto; o fogo devora ambas as suas extremidades, e o meio dele fica também queimado; serve para alguma obra?
5 Look! ⌞When it is in perfect condition⌟, it will not be used for anything, ⌞how much less⌟ ⌞when the fire has consumed it⌟ and it is charred; and then can it be used again for anything?
5 Ora, quando estava inteiro, não servia para obra alguma; quanto menos, estando consumido ou carbonizado pelo fogo, se faria dele qualquer obra?
6 Therefore thus says the Lord Yahweh: ⌞Just like⌟ the wood of the vine among the trees of the forest which I gave to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como entre as árvores do bosque é o pau da videira, que entreguei para servir de pasto ao fogo, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 And I will set my face against them. From the fire they may⌞escape⌟, but the fire will yet consume them, and they will know that I am Yahweh ⌞when I set my face against them⌟.
7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os devorará; e sabereis que eu sou o Senhor, quando tiver posto a minha face contra eles.
8 And I will make the land a desolation because ⌞they acted very unfaithfully⌟!” ⌞declares⌟ the Lord Yahweh.
8 Farei da terra uma desolação, porquanto eles se houveram traiçoeiramente, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.