Colossenses 3

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Therefore, if you have been raised together with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
1 Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus.
2 Set your mind on the things above, not on the things on earth.
2 Pensai nas coisas que são de cima, e não nas que são da terra;
3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
3 porque morrestes, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.
4 When Christ, who is your life, is revealed, then you also will be revealed with him in glory.
4 Quando Cristo, que é a nossa vida, se manifestar, então também vós vos manifestareis com ele em glória.
5 Therefore put to death ⌞what is earthly in you⌟: sexual immorality, uncleanness, lustful passion, evil desire, and greediness, which is idolatry,
5 Exterminai, pois, as vossas inclinações carnais; a prostituição, a impureza, a paixão, a vil concupiscência, e a avareza, que é idolatria;
6 because of which the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
6 pelas quais coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência;
7 in which also you once lived, when you used to live in them.
7 nas quais também em outro tempo andastes, quando vivíeis nelas;
8 But now you also lay aside all these things: anger, rage, wickedness, slander, abusive language from your mouth.
8 mas agora despojai-vos também de tudo isto: da ira, da cólera, da malícia, da maledicência, das palavras torpes da vossa boca;
9 Do not lie to one another, because you have taken off the old man together with his deeds,
9 não mintais uns aos outros, pois que já vos despistes do homem velho com os seus feitos,
10 and have put on the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created him,
10 e vos vestistes do novo, que se renova para o pleno conhecimento, segundo a imagem daquele que o criou;
11 where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all, and in all.
11 onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.
12 Therefore, as the chosen of God, holy and dearly loved, put on affection, compassion, kindness, humility, gentleness, patience,
12 Revestí-vos, pois, como eleitos de Deus, santos e amados, de coração compassivo, de benignidade, humildade, mansidão, longanimidade,
13 putting up with one another and forgiving one another. If anyone should have a complaint against anyone, just as also the Lord forgave you, thus also you do the same.
13 suportando-vos e perdoando-vos uns aos outros, se alguém tiver queixa contra outro; assim como o Senhor vos perdoou, assim fazei vós também.
14 And to all these things add love, which is the bond of perfection.
14 E, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
15 And the peace of Christ must rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful.
15 E a paz de Cristo, para a qual também fostes chamados em um corpo, domine em vossos corações; e sede agradecidos.
16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another with all wisdom, with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God,
16 A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria; ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações.
17 and everything ⌞whatever⌟ you do in word or in deed, giving thanks for all things in the name of the Lord Jesus to God the Father through him.
17 E tudo quanto fizerdes por palavras ou por obras, fazei-o em nome do Senhor Jesus, dando por ele graças a Deus Pai.
18 Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.
18 Vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos, como convém no Senhor.
19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them.
19 Vós, maridos, amai a vossas mulheres, e não as trateis asperamente.
20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.
20 Vós, filhos, obedecei em tudo a vossos pais; porque isto é agradável ao Senhor.
21 Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged.
21 Vós, pais, não irriteis a vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
22 Slaves, obey your ⌞human⌟ masters in everything, not ⌞while being watched⌟, as people pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
22 Vós, servos, obedecei em tudo a vossos senhores segundo a carne, não servindo somente à vista como para agradar aos homens, mas em singeleza de coração, temendo ao Senhor.
23 Whatever you do, accomplish it from the soul, as to the Lord, and not to people,
23 E tudo quanto fizerdes, fazei-o de coração, como ao Senhor, e não aos homens,
24 because you know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.
24 sabendo que do Senhor recebereis como recompensa a herança; servi a Cristo, o Senhor.
25 For the one who does wrong will receive back whatever wrong he has done, and there is no partiality.
25 Pois quem faz injustiça receberá a paga da injustiça que fez; e não há acepção de pessoas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.