Apocalipse 15

LEB: The Lexham English Bible (SM_LEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And I saw another great and marvelous sign in heaven: seven angels having seven plagues that are the last ones, because with them the wrath of God is completed.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had conquered the beast and his image and the number of his name were standing by the glassy sea, holding harps from God.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 And they were singing the song of Moses, the slave of God, and the song of the Lamb, saying: “Great and marvelous are your works, Lord God All-Powerful; righteous and true are your ways, King of the ages!
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Who would never fear, Lord, and glorify your name? For only you are holy, because all the nations will come and worship before you, because your righteous deeds have been revealed.”
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 And after these things I looked, and the temple, the tent of the testimony in heaven, was opened,
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 and the seven angels who had the seven plagues came out from the temple, dressed in clean, bright linen garments, and girded with golden belts around their chests.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives ⌞forever and ever⌟,
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 and the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.