Salmos 26
GerZurcher: Deutsche Zürcher Bibel von 1931. (SM_GERZURCHER) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 VON David. Schaffe mir Recht, o Herr, denn unsträflich bin ich gewandelt, / habe auf den Herrn vertraut ohne Wanken. /
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Prüfe mich, Herr, und erprobe mich, / erforsche mir Nieren und Herz! / (a) Ps 139:23
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Denn deine Güte war mir vor Augen, / und ich bin gewandelt in deiner Wahrheit. /
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Ich sass nie bei falschen Menschen, / und bei Heuchlern trat ich nicht ein. / (a) Ps 1:1
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Ich hasse die Versammlung der Missetäter, / nie setzte ich mich zu den Gottlosen. /
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld / und umwandle deinen Altar, o Herr, / (a) Ps 73:13
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 dass ich laut den Lobgesang anstimme / und alle deine Wunder verkünde. /
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Herr, ich habe lieb die Stätte deines Hauses / und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt. / (a) Ps 27:4; 84:5
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, / nicht mein Leben mit Blutbefleckten, /
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 an deren Händen Schandtat klebt / und deren Rechte voll Bestechung ist. /
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Ich aber wandle unsträflich; / erlöse mich, Herr, und sei mir gnädig! /
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Mein Fuss steht fest auf ebenem Plan. / Ich will den Herrn loben in der Gemeinde. (a) Ps 22:23; 35:18; 109:30
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.