Salmos 63

GerTafel: German Tafelbibel (1911) (SM_GERTAFEL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Judah war.
1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água.
2 Gott, mein Gott bist Du, nach Dir suche ich frühe, nach Dir dürstet meine Seele, nach Dir schmachtet mein Fleisch im Lande der Dürre, und wenn matt, ohne Wasser.
2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória.
3 So habe ich nach dir im Heiligtum geschaut, um Deine Stärke und Herrlichkeit zu sehen.
3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores.
4 Denn besser als Leben ist Deine Barmherzigkeit. Meine Lippen sollen Dich preisen.
4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei.
5 So will ich segnen Dich in meinem Leben, will in Deinem Namen meine Hände erheben.
5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão.
6 Gleich wie an Fett und an Feistem sich sättigt meine Seele, und mit Lippen der Lobpreisung lobt Dich mein Mund,
6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós.
7 Wenn Deiner ich gedenke auf meiner Lagerstätte, in Nachtwachen sinne über Dich,
7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas.
8 Daß Du mir Beistand warst, darum lobpreise ich im Schatten Deiner Flügel.
8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra.
9 An Dir hängt meine Seele, mich erhält Deine Rechte.
9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos,
10 Sie aber, die nach meiner Seele trachten, sie zu zerstören: Laß sie kommen in der Erde Unterstes.
10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais.
11 Lasse sie durch die Hand des Schwertes vergehen, Schakalen zum Anteil werden. Der König aber wird fröhlich sein in Gott, und jeder sich rühmen, der bei Ihm schwört, wenn der Mund wird verstopft denen, so Lüge reden.
11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.