Salmos 97

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Der HERR ist König! Des juble die Erde, die Menge der Meeresländer möge sich freuen!
1 O Senhor reina! Que a terra exulte de alegria, que se rejubile a multidão das ilhas.
2 Gewölk und Dunkel umgibt ihn rings, Gerechtigkeit und Recht sind seines Throns Stützen.
2 Está envolvido em escura nuvem, seu trono tem por fundamento a justiça e o direito.
3 Feuer geht vor ihm her und rafft seine Feinde ringsum hinweg.
3 Ele é precedido por um fogo que devora em redor os inimigos.
4 Seine Blitze erleuchten den Erdkreis: die Erde sieht’s und erbebt in Angst.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo, a terra estremece ao vê-los.
5 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
5 Na presença do Senhor, fundem-se as montanhas como a cera, em presença do Senhor de toda a terra.
6 Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit und alle Völker sehn seine Herrlichkeit.
6 Os céus anunciam a sua justiça e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Zuschanden sollen werden alle Bilderverehrer, die der nichtigen Götzen sich rühmen: alle Götter werfen vor ihm sich nieder.
7 São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
8 Zion vernimmt es mit Freuden, und die Töchter Judas jauchzen um deiner Gerichte willen, o HERR.
8 Ouve e se alegra Sião, exultam as cidades de Judá por causa de vossos juízos, Senhor.
9 Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde, hoch erhaben über alle Götter.
9 Porque vós, Senhor, sois o soberano de toda a terra, vós sois o Altíssimo entre todos os deuses.
10 Die den HERRN ihr lieb habt, hasset das Böse! Er, der die Seelen seiner Frommen behütet, wird sie erretten aus der Gottlosen Hand.
10 O Senhor ama os que detestam o mal, ele vela pelas almas de seus servos e os livra das mãos dos ímpios.
11 Licht erstrahlt dem Gerechten und Freude den redlich Gesinnten.
11 A luz resplandece para o justo, e a alegria é concedida ao homem de coração reto.
12 Freut euch des HERRN, ihr Gerechten, und preist seinen heiligen Namen!
12 Alegrai-vos, ó justo, no Senhor, e dai glória ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.