Salmos 70

GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 <title canonical="true" type="psalm"> Dem Musikmeister, von David; bei Darbringung des Duftopfers.
1 Por favor, Deus, livra-me! Vem depressa, S
2 Gott, eile zu meiner Rettung,</title> HERR, eile zu meiner Hilfe herbei!
2 Sejam envergonhados e humilhados os que procuram me matar. Voltem atrás em desonra os que se alegram com a minha desgraça.
3 Laß alle beschämt und schamrot werden, die nach dem Leben mir stehn (um es auszutilgen)! Laß mit Schande beladen abziehn, die mein Unglück wünschen!
3 Recuem horrorizados com a própria vergonha, pois disseram: “Ah! Agora o pegamos!”.
4 Laß zurück sich wenden ob ihrer Schmach, die über mich rufen: »Haha, haha!«
4 Alegrem-se e exultem, porém, todos que te buscam. Todos que amam tua salvação, digam sempre: “Deus é grande!”.
5 Laß jubeln und deiner sich freuen alle, die dich suchen! Laß alle, die nach deinem Heil verlangen, immerdar bekennen: »Groß ist Gott!«
5 Quanto a mim, pobre e aflito, vem depressa me socorrer, ó Deus. Tu és meu auxílio e minha salvação; ó S
6 Doch ich bin elend und arm: o Gott, eile zu mir! Meine Hilfe und mein Retter bist du: o HERR, säume nicht!
6 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.