Salmos 34
GerMenge: Menge-Bibel (1939) (SM_GERMENGE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 <title canonical="true" type="psalm"> Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Ich will den HERRN allzeit preisen,</title> immerdar soll sein Lob in meinem Munde sein.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.