Salmos 32

GerGruenewald: 1924 Grünewaldbibel (SM_GERGRUENEWALD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Von David; ein Lehrgedicht. - Dem Menschen Heil,dem seine Missetat vergeben istund dessen Sünde zugedeckt!
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Dem Menschen Heil,dem seine Schuld der Herr nicht länger anrechnet,in dessen Geist sich keine Täuschung findet!
2 Bem-aventurado é aquele a quem o não atribui iniquidade e em cujo espírito não há engano.
3 Solange ich's verschwieg,verfiel mein Leib durch tägliches Gestöhn.
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Denn Deine Hand lag schwer auf mir bei Tag und Nacht.Gewandelt hat sich meine Lebenskraft gleichsam in dürre Sommerfrucht. (Sela.)
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor secou como no calor do verão.
5 Doch als ich Dir die Schuld bekannteund meine Sünde länger nicht verhehlte,und als ich sprach: "Dem Herrn gesteh ich meine Missetaten",da nahmst Du meine Sündenschuld hinweg. (Sela.)
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Eu disse: “Confessarei ao as minhas transgressões”; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 Drum sollte jeder Fromme zu Dir flehen,sobald er etwas findet.Anstürmen mögen starke Wasserfluten,sie kommen nicht zu ihm.
6 Sendo assim, todo o que é piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Du bist mir Schutz,bewahrst mich vor dem Feinde,stellst Dich zur Seite mir mit Rettungsrufen. (Sela.)
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 "Ich will dich unterweisen,will den Weg dir zeigen, auf dem du gehen sollst;ich möchte, Liebling, dich beraten.
8 Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir; e, sob as minhas vistas, lhe darei conselho.
9 Sei nicht dem unverständigen Roß und Maultier gleich!Ihr Ungestüm muß man mit Zaum und Zügel hemmen.Zieh nimmer dich zurück!"
9 Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento, que são dominados com freios e cabrestos; do contrário não obedecem a você.
10 Den Frevler treffen viele Plagen.Wer aber auf den Herrn vertraut,dem ist er überall mit seiner Huld zur Seite. -
10 Muitos são os sofrimentos do ímpio, mas o que confia no a misericórdia o cercará.
11 Ihr Frommen! Freuet euch am Herrn, frohlockt!Ihr frommen Seelen alle, jauchzet!
11 Alegrem-se no Senhor e regozijem-se, ó justos; exultem, todos vocês que são retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.