Salmos 28
GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe zur dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigest, ich gleich werde denen, die in die Holle fahren.
1 Ó Senhor Deus, minha rocha, eu peço a tua ajuda! Não deixes de ouvir o meu pedido. Se não me responderes, eu estarei com aqueles que descem ao
2 Hore die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dirschreie, wenn ich meine Hande aufhebe zu deinem heiligen Chor.
2 Ouve-me quando levanto as mãos na direção do teu santo Templo e grito, pedindo a tua ajuda.
3 Zeuch mich nicht hin unter den Gottlosen und unter den Ubeltatern, die freundlich reden mit ihrem Nachsten und haben Boses im Herzen.
3 Não me castigues juntamente com os maus, com os que praticam más ações. Eles falam como se fossem amigos, mas o coração deles está cheio de maldade.
4 Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bosen Wesen; gib ihnen, nach den Werken ihrer Hande; vergilt ihnen, was sie verdienet haben!
4 Castiga essas pessoas pelas suas ações, por todo o mal que têm feito. Dá aos maus o que merecem.
5 Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hande; darum wird er sie zerbrechen und nicht bauen.
5 Eles não querem saber do que o nem reparam nos seus atos poderosos; por isso, ele os castigará e os destruirá para sempre.
6 Gelobet sei der HERR; denn er hat erhoret die Stimme meines Flehens.
6 Louvado seja Deus, o Senhor , pois ele ouviu o meu grito pedindo ajuda.
7 Der HERR ist meine Starke und mein Schild; auf ihn hoffet mein Herz, und mir ist geholfen; und mein Herz istfrohlich, und ich will ihm danken mit meinem Liede.
7 O Senhor é a minha força e o meu com todo o coração eu confio nele. O por isso, o meu coração está feliz, e eu canto hinos em seu louvor.
8 Der HERR ist ihre Starke; er ist die Starke, die seinem Gesalbten hilft.
8 O Senhor Deus é a força do seu povo. O que ele escolheu.
9 Hilf deinem Volk und segne dein Erbe; und weide sie und erhohe sie ewiglich!
9 Ó Deus, salva o teu povo e abençoa aqueles que são teus! Sê o pastor deles e cuida deles para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.