Neemias 11

GerBoLut: Deutsch Bolsingerߴs Luther 1545 Bibel (moderne Rechtschreibung) (SM_GERBOLUT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Und die Obersten des Volks wohneten zu Jerusalem. Das andere Volk aber warfen das Los darum, da(5 unter zehn ein Teil gen Jerusalem in die heilige Stadt zogen, zu wohnen, und neun Teile in den Stadten.
1 E os líderes do povo habitaram em Jerusalém, porém o restante do povo lançou sortes, para tirar um de dez, que habitasse na santa cidade de Jerusalém, e as nove partes nas outras cidades.
2 Und das Volk segnete alle die Manner, die freiwillig waren, zu Jerusalem zu wohnen.
2 E o povo bendisse a todos os homens que voluntariamente se ofereciam para habitar em Jerusalém.
3 Dies sind die Haupter in der Landschaft, die zu Jerusalem wohneten. In den Stadten Judas aber wohnete ein jeglicher in seinem Gut, das in ihren Stadten war, namlich Israel, Priester, Leviten, Nethinim und die Kinder der Knechte Salomos.
3 E estes são os chefes da província, que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo, e os filhos dos servos de Salomão.
4 Und zu Jerusalem wohneten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohns Sacharjas, des Sohns Amarjas, des Sohns Sephatjas, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern Parez;
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá, Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, dos filhos de Perez;
5 und Maeseja, der Sohn Baruchs, des Sohns Chal-Hoses, des Sohns Hasajas, des Sohns Adajas, des Sohns Jojaribs, des Sohns Sacharjas, des Sohns Silonis.
5 E Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Siloni.
6 Aller Kinder Parez, die zu Jerusalem wohneten , waren vierhundertundachtundsechzig, redliche Leute.
6 Todos os filhos de Perez, que habitaram em Jerusalém, foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohns Joeds, des Sohns Pedajas, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels, des Sohns Jesaias;
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 und nach ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig.
8 E depois dele Gabai e Salai, ao todo novecentos e vinte e oito.
9 Und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, uber das andere Teil der Stadt.
9 E Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 Von den Priestern wohneten Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohns Mesullams, des Sohns Zadoks, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs, war Fürst im Hause Gottes.
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, líder da casa de Deus,
12 Und seine Bruder, die im Hause schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis, des Sohns Sacharjas, des Sohns Pashurs, des Sohns Malchias,
12 E seus irmãos, que faziam a obra na casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 und seine Bruder, Obersten unter den Vatern, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai, der Sohn Asareels, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths, des Sohns Immers,
13 E seus irmãos, chefes dos pais, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 und seine Bruder, gewaltige Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims.
14 E os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito, e superintendente sobre eles Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas, des Sohns Bunnis,
15 E dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 und Sabthai und Josabad aus der Leviten Obersten an den aufierlichen Geschaften im Hause Gottes,
16 E Sabetai, e Jozabade, dos chefes dos levitas, presidiam sobre a obra de fora da casa de Deus.
17 und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sabdis, des Sohns Assaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brudern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohns Galals, des Sohns Jedithuns.
17 E Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração, e Bacbuquias, o segundo de seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertundvierundachtzig.
18 Todos os levitas na santa cidade, foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Und die Torhuter, Akub und Talmon und ihre Bruder, die in den Toren huteten, waren hundertundzweiundsiebenzig.
19 E os porteiros, Acube, Talmom, com seus irmãos, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in alien Stadten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil.
20 E o restante de Israel, dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Und die Nethinim wohneten an Ophel. Und Ziha und Gispa gehorten zu den Nethinim.
21 E os servidores do templo, habitaram em Ofel; e Zia e Gispa presidiam sobre os servidores do templo.
22 Der Vorsteher aber uber die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohns Hasabjas, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas. Aus den Kindern Assaphs waren Sanger urn das Geschaft im Hause Gottes.
22 E o superintendente dos levitas em Jerusalém foi Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica; dos filhos de Asafe, os cantores, ao serviço da casa de Deus.
23 Denn es war des Konigs Gebot uber sie, daß die Sanger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
23 Porque havia um mandado do rei acerca deles, e uma certa regra para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Und Pethahja, der Sohn Mesesabeels, aus den Kindern Serahs, des Sohns Judas, war Befehlshaber des Konigs zu alien Geschaften an das Volk.
24 E Petaías, filho de Mesezabeel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava à mão do rei, em todos os negócios do povo.
25 Und der Kinder Juda, die auften auf den Dorfern auf ihrem Lande waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba und in ihren Tochtem und zu Dibon und in ihren Tochtem und zu Kabzeel und in ihren Dorfern
25 E quanto às aldeias, com as suas terras, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e nos lugares da sua jurisdição, e em Dibom, e nos lugares da sua jurisdição, e em Jecabzeel e nas suas aldeias,
26 und zu Jesua, Molada, Beth-Palet,
26 E em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Pelete,
27 Hazar-Sual, Berseba und ihren Tochtern
27 E em Hazar-Sual, e em Berseba e nos lugares da sua jurisdição,
28 und zu Ziklag und Mochona und ihren Tochtern
28 E em Ziclague, em Mecona e nos lugares da sua jurisdição,
29 und zu En-Rimmon, Zarega, Jeremuth,
29 E em En-Rimom, em Zorá e em Jarmute,
30 Sanoah, Adullam und ihren Dorfern, zu Lachis und auf ihrem Felde, zu Aseka und in ihren Tochtern. Und lagerten sich von Berseba an bis ans Tal Hinnom.
30 Em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias, em Laquis e nas suas terras, em Azaca e nos lugares da sua jurisdição. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 Die Kinder Benjamin aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja, Bethel und ihren Tochtern
31 E os filhos de Benjamim habitaram desde Geba, em Micmás, Aia, Betel e nos lugares da sua jurisdição,
32 und zu Anathoth, Nob, Ananja,
32 E em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor, Rama, Githaim,
33 Em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid, Ziboim, Neballat,
34 Em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod, Ono und im Zimmertal.
35 Em Lode e em Ono, no vale dos artífices,
36 Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin.
36 E alguns dos levitas habitaram nas divisões de Judá e de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.