Salmos 32
FreSynodale1921: Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes (SM_FRESYNODALE1921) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De David. — Hymne. Heureux celui dont la transgression est remise, Et dont les péchés sont pardonnés!
1 Bem-aventurado aquele cuja iniquidade é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Heureux l'homme à qui l'Éternel n'impute pas l'iniquité. Et dans l'esprit duquel il n'y a point de fraude!
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui iniquidade e em cujo espírito não há dolo.
3 Tant que je gardais le silence, mon corps dépérissait. Je gémissais tout le jour;
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Car, jour et nuit, ta main s'appesantissait sur moi. Pause Ma vigueur avait fait place à la sécheresse de l'été.
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor se tornou em sequidão de estio.
5 Je t'ai fait connaître mon péché; Je ne t'ai point caché mon iniquité. J'ai dit: «Je confesserai mes transgressions à l'Éternel!» Alors tu as ôté la peine de mon péché. Pause
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Disse: confessarei ao e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 C'est pourquoi tout fidèle t'invoquera Au temps où l'on te trouve; Et quand même les grandes eaux viendraient à déborder, Lui seul n'en serait pas atteint.
6 Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Tu es pour moi un asile; tu me préserves de la détresse; Tu m'environnes de chants de délivrance. Pause
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 «Je te rendrai intelligent. Je te montrerai le chemin que tu dois suivre; Je serai ton conseiller; mon oeil sera sur toi».
8 Instruir-te-ei e te ensinarei o caminho que deves seguir; e, sob as minhas vistas, te darei conselho.
9 Ne soyez pas sans intelligence, comme le cheval et le mulet, Dont il faut serrer la bouche avec un mors et un frein, Pour s'en faire obéir!
9 Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
10 Beaucoup de douleurs attendent le méchant; Mais celui qui se confie en l'Éternel Est environné de miséricorde.
10 Muito sofrimento terá de curtir o ímpio, mas o que confia no
11 Justes, réjouissez-vous en l'Éternel, tressaillez de joie! Poussez des cris d'allégresse, vous tous qui avez le coeur droit!
11 Alegrai-vos no Senhor e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.