Salmos 87
FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psaume des fils de Coré, pour être chanté, sur Maeleth, pour l’intelligence d’Eman l’Israélite.
1 O fundamento dela está nos montes santos.
2 Seigneur, Dieu de mon salut, j’ai crié devant vous, le jour et la nuit.
2 O Senhor ama as portas de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 Que mon oraison pénètre en votre présence ; inclinez votre oreille vers ma prière, Seigneur.
3 Coisas gloriosas se dizem de ti, ó cidade de Deus.
4 Car mon âme a été remplie de maux, et ma vie s’est approchée de l’enfer.
4 Farei menção de Raabe e de Babilônia dentre os que me conhecem; eis que da Filístia, e de Tiro, e da Etiópia, se dirá: Este nasceu ali.
5 J’ai été compté parmi ceux qui descendent dans la fosse ; je suis devenu comme un homme sans secours,
5 Sim, de Sião se dirá: Este e aquele nasceram ali; e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Libre parmi les morts, comme ceux qui tombent mortellement blessés, qui dorment dans le sépulcre, et dont vous ne vous souvenez plus ; ceux-là aussi ont été repoussés par votre main.
6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá: Este nasceu ali.
7 On m’a mis au plus profond de la fosse, dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort.
7 Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.
8 Votre colère s’est appesantie sur moi, et vous avez fait passer sur moi tous vos flots.
8 — ausente —
9 Vous avez éloigné de moi mes proches ; ils m’ont eu en abomination. J’ai été livré, et je n’ai pu sortir.
9 — ausente —
10 Mes yeux ont été affaiblis par la misère. Et j’ai crié vers vous tout le jour, Seigneur ; j’ai étendu vers vous les mains.
10 — ausente —
11 Ferez-vous des prodiges pour les morts ? ou des médecins les ressusciteront-ils, afin qu’ils vous louent ?
11 — ausente —
12 Quelqu’un dans le sépulcre publiera-t-il votre miséricorde, ou votre vérité dans la perdition ?
12 — ausente —
13 Dans les ténèbres, connaîtra-t-on vos merveilles ? Et votre justice est-elle dans une terre oubliée ?
13 — ausente —
14 Et moi, Seigneur, j’ai crié vers vous ; et dès l’aurore ma prière vous parviendra.
14 — ausente —
15 Pourquoi, Seigneur, rejetez-vous ma prière et détournez-vous de moi votre face ?
15 — ausente —
16 Je suis pauvre, et dans les labeurs depuis ma jeunesse ; mais après avoir été exalté , j’ai été humilié et confondu.
16 — ausente —
17 Sur moi ont passé vos colères, et vos épouvantements m’ont troublé.
17 — ausente —
18 Ils m’ont entouré comme des flots ; durant tout le jour, ils m’ont assiégé tous à la fois.
18 — ausente —
19 Vous avez écarté de moi tout ami et mes proches de ma misère.
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.