Zacarias 6
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs NVI
1 Et je me retournai, et je levai les yeux, et je regardai, et voilà quatre chars sortant entre deux montagnes, et ces montagnes étaient d'airain.
1 Olhei novamente, e vi diante de mim quatro carruagens que vinham saindo do meio de duas montanhas de bronze.
2 Au premier char il y avait des chevaux roux, et au second char, des chevaux noirs,
2 À primeira estavam atrelados cavalos vermelhos, à segunda, cavalos pretos,
3 et au troisième char, des chevaux blancs, et au quatrième char, des chevaux noirs.
3 à terceira, cavalos brancos, e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
4 Et je parlai, et je dis à l'ange qui parlait avec moi : Qu'est cela, Seigneur ?
4 Perguntei ao anjo que falava comigo: "Que representam estes cavalos atrelados, meu senhor? "
5 Et l'ange qui parlait avec moi me répondit, et me dit : Ce sont les quatre vents du ciel ; ils sortent pour se tenir devant le Seigneur de toute la terre.
5 O anjo me respondeu: "Estes são os quatro espíritos do céu, que acabam de sair da presença do Soberano de toda a terra.
6 Or les chevaux noirs s'en allaient sur toute la terre du septentrion ; et les chevaux blancs venaient ensuite ; et les gris-pommelé s'en allaient sur la terre du midi ;
6 A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao oriente, e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul".
7 et les autres sortirent, et ils regardèrent pour s'en aller et parcourir toute la terre ; et l'ange leur dit : Marchez et parcourez toute la terre. Et ils parcoururent toute la terre.
7 Os vigorosos cavalos avançavam, impacientes por percorrer a terra. E o anjo lhes disse: "Percorram toda a terra! " E eles foram.
8 Et il cria, et il me parla, disant : Voilà que ceux qui s'en vont sur la terre du septentrion ont satisfait à Ma colère, en la terre du septentrion.
8 Então ele me chamou e disse: "Veja, os que foram para a terra do norte deram repouso ao meu Espírito naquela terra".
9 Et la parole du Seigneur vint à moi, disant :
9 E o Senhor me ordenou:
10 Prends les dons des captifs, soit de leurs princes, soit des hommes serviables de la captivité, soit de ceux qui l'honorent ; et ce jour-là entre en la maison de Josias, fils de Sophonie, qui est arrivé de Babylone.
10 "Tome prata e ouro dos exilados Heldai, Tobias e Jedaías, que chegaram da Babilônia. No mesmo dia vá à casa de Josias, filho de Sofonias.
11 Et tu prendras l'argent et l'or, et tu en feras des couronnes, et tu les poseras sur la tête de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre.
11 Pegue a prata e o ouro, faça uma coroa, e coloque-a na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque.
12 Et tu lui diras : Voici ce que dit le Seigneur tout-puissant : Voilà un homme : Orient est Son Nom, et Il Se lèvera venant de ce qui est sous Lui.
12 Diga-lhe que assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Aqui está o homem cujo nome é Renovo, e ele sairá do seu lugar e construirá o templo do Senhor.
13 Et Il bâtira le temple du Seigneur, et Il recevra la force, et Il siégera, et Il régnera sur Son trône ; et le prêtre sera à Sa droite, et un conseil de paix sera entre eux deux.
13 Ele construirá o templo do Senhor, será revestido de majestade e se assentará em seu trono para governar. E ele será sacerdote no trono. E haverá harmonia entre os dois’.
14 Et la couronne sera pour ceux qui ont souffert patiemment, et pour ceux de la captivité qui auront été serviables, et pour ceux qui l'ont honorée, afin de rendre des actions de grâces au fils de Sophonie ; et les chanter dans le temple du Seigneur.
14 A coroa será para Heldai, Tobias, Jedaías e Hem, filho de Sofonias como um memorial no templo do Senhor.
15 Et ceux qui demeurent au loin viendront et travailleront aussi à réédifier le temple du Seigneur ; et vous saurez que le Seigneur tout-puissant M'a envoyé près de vous ; et ces choses arriveront si vous êtes dociles à la voix du Seigneur votre Dieu.
15 Gente de longe virá ajudar a construir o templo do Senhor. Então vocês saberão que o Senhor dos Exércitos me enviou a vocês. Isto só acontecerá se obedecerem fielmente à voz do Senhor, o seu Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.