Salmos 8

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jusqu'à la Fin, au sujet des pressoirs à vin, un psaume de David.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 Seigneur, ô notre Dieu, que ton nom est admirable sur toute la terre ! Car ta magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 Tu as mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de tes ennemis, pour confondre le haineux et le vindicatif.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Quand je vois les cieux, œuvres de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je dis :
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Qu'est donc l'homme, pour que tu te souviennes de lui ? ou le fils de l'homme, pour que tu le visites ?
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 Tu l'as fait un peu moindre que les anges ; tu l'as couronné d'honneur et de gloire,
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Et tu l'as mis à la tête des œuvres de tes mains ! Tu as placé toutes choses sous ses pieds :
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 Les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs ;
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!
10 Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est admirable sur toute la terre !
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.