Salmos 13

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jusqu'à la Fin, psaume de David. L'insensé a dit en son cœur : il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus ; ils sont devenus abominables en leurs affections ; pas un d'entre eux ne fait le bien, pas un seul.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Até quando, Senhor, de todo vos esquecereis de mim? Por quanto tempo ainda desviareis de mim os vossos olhares?
2 Le Seigneur, du haut du ciel, s'est penché sur les fils des hommes pour voir s'il en est qui comprenne et qui cherche Dieu.
2 Até quando aninharei a angústia na minha alma, e, dia após dia, a tristeza no coração?
3 Tous ont dévié, et en même temps sont devenus inutiles ; pas un ne fait le bien, pas un seul. Leur gosier est un sépulcre ouvert ; ils ne se servent de leur langue que pour tromper ; sous leurs lèvres est le venin de l'aspic ; leur bouche est pleine de malédictions et d'amertume ; leurs pieds sont rapides, s'il s'agit de verser le sang. L'oppression et la misère remplissent leurs voies ; ils n'ont point connu la voie de la paix ; la crainte du Seigneur n'est pas devant leurs yeux.
3 Até quando se levantará o meu inimigo contra mim? Olhai! Ouvi-me, Senhor, ó meu Deus!
4 S'instruiront-ils jamais tous ces ouvriers d'iniquité, ces hommes qui dévorent mon peuple, comme s'ils mangeaient du pain ? Ils n'ont point invoqué le Seigneur ;
4 Iluminai meus olhos com vossa luz, para eu não adormecer na morte, para que meu inimigo não venha a dizer: Venci-o;
5 Et ils ont tremblé de frayeur, quand il n'y avait pas à s'effrayer, car Dieu réside parmi la génération des justes.
5 e meus adversários não triunfem no momento de minha queda, eu que confiei em vossa misericórdia. Antes possa meu coração regozijar-se em vosso socorro!
6 Vous, vous avez confondu le conseil du pauvre, parce que le Seigneur est son espérance.
6 Então cantarei ao Senhor pelos benefícios que me concedeu.
7 Qui fera sortir de Sion le salut d'Israël ? Quand le Seigneur aura ramené son peuple de la captivité, que Jacob tressaille d'allégresse, et qu'Israël se livre à la joie.
7 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.