Ester 10

FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Et le roi écrivit ce qui concernait l'empire de la terre et de la mer ;
1 O rei Assuero impôs tributo à terra e às ilhas do mar.
2 Et sa puissance, et sa valeur, et ses richesses, et sa gloire, sont décrites dans le livre des rois des Perses et des Mèdes, comme un mémorial.
2 Quanto a todos os atos do seu poder e do seu valor, e a narrativa completa da grandeza de Mordecai, com que o rei o exaltou, porventura não estão eles escritos no livro dos anais dos reis da Média e da Pérsia?
3 Et Mardochée fut le lieutenant du roi Artaxerxès, et il fut grand dans le royaume, et il fut glorifié par les Juifs ; et, aimé de tous, il exposa la suite de l'événement à tout son peuple. Et Mardochée dit : Tout cela vient de Dieu ; Car je me souviens de la vision que j'ai eue au sujet de ces événements, et rien de ce qu'elle annonçait n'a manqué d'advenir. La petite fontaine qui devint fleuve et qui fut lumière, soleil et onde abondante : c'est Esther, c'est elle qui est le fleuve ; le roi l'a épousée et il l'a couronnée reine. Les deux dragons, c'est moi et Aman. Les nations, c'est la foule qui s'assembla pour effacer le nom des Juifs. Et notre nation, c'est Israël qui invoqua Dieu et fut sauvé. Et le Seigneur à protégé son peuple, et il nous a délivrés de tous ces maux, et il a fait éclater des prodiges, et il a montré des signes, ce qui n'est jamais arrivé chez les nations. À cause de cela, il a fait deux sorts : l'un pour son peuple, l'autre pour les autres nations. Et les deux sorts ont comparu devant Dieu au moment et à l'heure, le jour où il devait juger toutes les nations. Et Dieu s'est souvenu de son peuple, et il a vengé son héritage. Et les jours d'adar, le treize et le quatorze, seront célébrés devant Dieu par tout le peuple à jamais, par des réjouissances et des fêtes, en tout Israël. La quatrième année du règne de Ptolémée et de Cléopâtre, Dosithée, qui dit être prêtre et lévite, accompagné de Ptolémée, son fils, apporta cette lettre sur les Phrurées ; et, tous les deux, déclarèrent qu'elle avait été traduite à Jérusalem par Lysimaque, fils de Ptolémée.
3 Pois o judeu Mordecai foi o segundo depois do rei Assuero, e grande entre os judeus, e estimado pela multidão de seus irmãos, porque procurava o bem-estar do seu povo, e falava pela paz de toda sua nação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.