Zacarias 13
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Sinä päivänä on Daavidin suvulla ja Jerusalemin asukkailla oleva avoin lähde syntiä ja saastaisuutta vastaan.
1 Naquele dia haverá uma fonte aberta para a casa de Davi, e para os habitantes de Jerusalém, para o pecado e para a imundícia.
2 Sinä päivänä tapahtuu – tämä on Herran Sebaotin sana – että hävitän epäjumalien nimet maasta, eikä niitä enää muisteta. Myös profeetat ja saastaisuuden hengen karkotan maasta.
2 E acontecerá naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, que cortarei os nomes dos ídolos da terra, e nunca mais serão lembrados; e também removerei os profetas e o espírito da impureza da terra.
3 Jos joku vielä ennustaa, hänen isänsä ja äitinsä, hänen vanhempansa, sanovat hänelle: "Sinä et saa elää, koska olet puhunut valhetta Herran nimeen." Hänen isänsä ja äitinsä, hänen vanhempansa, lävistävät hänet hänen ennustamisensa tähden.
3 E acontecerá que, quando alguém ainda profetizar, seu pai e sua mãe, que o geraram, lhe dirão: Tu não viverás, porque falas mentiras em nome do SENHOR; e seu pai e sua mãe, que o geraram, o transpassarão quando ele profetizar.
4 Sinä päivänä tapahtuu, että profeetat häpeävät kukin näkyään, kun he ennustavat, eivätkä he valehdellakseen pue päälleen karvaista viittaa.
4 E acontecerá naquele dia que os profetas se envergonharão, cada um da sua visão, quando profetizarem; nem se vestirão mais de manto de pelos para enganarem.
5 Hän sanoo: "En ole profeetta, vaan peltomies, sillä eräs mies on ostanut minut orjaksi jo nuoruudessani."
5 Mas ele dirá: Não sou profeta, sou lavrador; porque um homem me ensinou a apascentar gado desde a minha mocidade.
6 Jos häneltä kysytään: "Mitä ovat nuo haavat käsissäsi?" hän vastaa: "Ne lyötiin rakkaitten ystävieni huoneessa."
6 E alguém lhe dirá: Que feridas são estas nas tuas mãos? Então ele responderá: Estas são feridas com que fui ferido na casa dos meus amigos.
7 Herää, miekka, paimentani vastaan ja lähintä miestäni vastaan. Tämä on Herran Sebaotin sana. Lyö paimenta, ja joutukoot lampaat hajalle, mutta käännän jälleen käteni pienimpiä kohden.
7 Desperta, ó espada, contra o meu pastor, e contra o homem que é o meu companheiro, diz o SENHOR dos Exércitos. Fere o pastor, e as ovelhas se espalharão; eu voltarei a minha mão para os pequenos.
8 Näin on käyvä koko maassa. – Tämä on Herran sana. – Kaksi osaa siitä hävitetään ja saa surmansa, mutta kolmas osa siitä jää jäljelle.
8 E acontecerá em toda a terra, diz o SENHOR, que as duas partes dela serão cortadas, e morrerão; mas a terceira será deixada.
9 Kolmannen osan vien tuleen. Sulatan heidät, kuin hopea sulatetaan, ja koettelen heitä, niin kuin kultaa koetellaan. He huutavat avuksi nimeäni, ja vastaan heille. Sanon: "Se on kansani", ja se sanoo: "Herra, Jumalani."
9 E farei passar a terceira parte pelo fogo, e a refinarei como a prata é refinada, e a provarei, como o ouro é provado; eles invocarão o meu nome, e eu os ouvirei; direi: É meu povo; e eles dirão: O SENHOR é o meu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.