Salmos 27

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Daavidin virsi. Herra on valkeuteni ja autuuteni: ketä minä pelkään! Herra on elämäni turva. Ketä minä vapisen!
1 De Davi. O Senhor é minha luz e minha salvação, a quem temerei? O Senhor é o protetor de minha vida, de quem terei medo?
2 Kun pahat käyvät kimppuuni syömään lihaani, niin he, ahdistajani ja vihamieheni, kompastuvat ja kaatuvat.
2 Quando os malvados me atacam para me devorar vivo, são eles, meus adversários e inimigos, que resvalam e caem.
3 Vaikka sotajoukko asettuisi minua vastaan, sydämeni ei pelkäisi. Vaikka sota nousisi minua vastaan, siinäkin olisin turvassa.
3 Se todo um exército se acampar contra mim, não temerá meu coração. Se se travar contra mim uma batalha, mesmo assim terei confiança.
4 Yhtä minä anon Herralta, sitä minä pyydän, että saisin asua Herran huoneessa kaikki elämäni päivät, katsella Herran suloisuutta ja tutkia hänen temppelissään.
4 Uma só coisa peço ao Senhor e a peço incessantemente: é habitar na casa do Senhor todos os dias de minha vida, para admirar aí a beleza do Senhor e contemplar o seu santuário.
5 Sillä hän kätkee minut majaansa pahana päivänä, hän suojaa minua telttansa suojassa ja korottaa minut kalliolle.
5 Assim, no dia mau ele me esconderá na sua tenda, ocultar-me-á no recôndito de seu tabernáculo, sobre um rochedo me erguerá.
6 Pääni kohoaa nyt vihollisteni yli, jotka minua ympäröivät, ja uhraan riemu-uhreja hänen telttamajassaan. Minä laulan ja soitan Herralle.
6 Mas desde agora ele levanta a minha cabeça acima dos inimigos que me cercam; e oferecerei no tabernáculo sacrifícios de regozijo, com cantos e louvores ao Senhor.
7 Herra, kuule ääneni, kun huudan, armahda minua ja vastaa minulle.
7 Escutai, Senhor, a voz de minha oração, tende piedade de mim e ouvi-me.
8 Sydämeni vetoaa omaan sanaasi: "Etsikää minun kasvojani." Herra, minä etsin sinun kasvojasi.
8 Fala-vos meu coração, minha face vos busca; a vossa face, ó Senhor, eu a procuro.
9 Älä kätke minulta kasvojasi, älä työnnä vihassa pois palvelijaasi. Sinä olet apuni, älä minua jätä, älä hylkää minua, pelastukseni Jumala.
9 Não escondais de mim vosso semblante, não afasteis com ira o vosso servo. Vós sois o meu amparo, não me rejeiteis. Nem me abandoneis, ó Deus, meu Salvador.
10 Vaikka isäni ja äitini hylkäisivät minut, niin Herra ottaa minut suojaansa.
10 Se meu pai e minha mãe me abandonarem, o Senhor me acolherá.
11 Neuvo, Herra, minulle tiesi ja johdata minua tasaista polkua vihamiesteni tähden.
11 Ensinai-me, Senhor, vosso caminho; por causa dos adversários, guiai-me pela senda reta.
12 Älä anna minua alttiiksi ahdistajani vimmalle, sillä väärät todistajat nousevat minua vastaan ja puhkuvat väkivaltaa.
12 Não me abandoneis à mercê dos inimigos, contra mim se ergueram violentos e falsos testemunhos.
13 Mutta minä totisesti uskon näkeväni Herran hyvyyden elävien maassa.
13 Sei que verei os benefícios do Senhor na terra dos vivos!
14 Odota Herraa. Ole luja, ja vahva olkoon sydämesi. Odota Herraa.
14 Espera no Senhor e sê forte! Fortifique-se o teu coração e espera no Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.