Salmos 24
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Daavidin psalmi. Herran on maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja ne, jotka siinä asuvat.
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Sillä hän on perustanut sen merien yläpuolelle, vahvistanut sen virtojen ylle.
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Kuka saa astua Herran vuorelle, kuka seisoa hänen pyhässä paikassaan?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Se, jolla on viattomat kädet ja puhdas sydän, joka ei halua turhuutta eikä vanno väärin.
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Hän saa siunauksen Herralta ja vanhurskauden pelastuksensa Jumalalta.
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Tämä on se suku, joka häntä kysyy, joka etsii kasvojasi – tämä on Jaakob. Sela.
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra, väkevä ja vahva, Herra, vahva sodassa.
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Nostakaa päänne, te portit, nostakaa päänne, te ikuiset ovet, kunnian kuninkaan käydä sisälle!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Kuka on se kunnian kuningas? Hän on Herra Sebaot, hän on kunnian kuningas. Sela.
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.