Salmos 148

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Ylistäkää häntä, te taivaitten taivaat, te vedet, jotka olette ylhäältä taivaalta.
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti. Hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli, joka panet toimeen hänen sanansa,
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat, te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 te nuorukaiset sekä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea, hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Hän on korottanut sarven kansalleen, että häntä ylistäisivät kaikki hänen pyhänsä, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.