Salmos 123

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Matkalaulu. Nostan silmäni sinun puoleesi, joka asut taivaissa.
1 A ti levanto os meus olhos, ó tu que habitas nos céus.
2 Katso, kuin palvelijoiden silmät katsovat heidän isäntiensä käsiin, ja kuin palvelijattaren silmät katsovat hänen emäntänsä käsiin, niin silmämme katsovat Herran, Jumalamme, puoleen, kunnes hän armahtaa meitä.
2 Assim como os olhos dos servos atentam para as mãos dos seus senhores, e os olhos da serva para as mãos de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o SENHOR nosso Deus, até que tenha piedade de nós.
3 Ole meille armollinen, Herra, ole meille armollinen. Sillä kylliksi olemme jo saaneet halveksuntaa.
3 Tem piedade de nós, ó Senhor, tem piedade de nós, pois estamos assaz fartos de desprezo.
4 Sielumme on jo saanut tarpeekseen suruttomien pilkasta, ylpeitten halveksunnasta.
4 A nossa alma está extremamente farta da zombaria daqueles que estão à sua vontade e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.