Salmos 120
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Matkalaulu. Ahdistuksessani huudan Herraa, ja hän vastaa minulle.
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 Herra, pelasta sieluni valheellisista huulista ja petollisesta kielestä.
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 Mitä petollinen kieli voi antaa sinulle ja mitä siihen vielä lisätä?
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Väkivaltaisen teräviä nuolia sekä kinsteripensaan tulisia hiiliä!
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Voi minua, että minun täytyy oleskella muukalaisena Mesekissä, asua Keedarin telttojen keskellä!
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Kauan on sieluni täytynyt asua niiden seurassa, jotka vihaavat rauhaa.
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Minä olen rauhan ihminen, mutta jos puhun, he nostavat sodan.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.