Salmos 101

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daavidin psalmi. Laulan armosta ja oikeudesta ja veisaan ylistystäsi, Herra.
1 Cantarei a bondade e a justiça; a ti,
2 Minä tahdon katsella nuhteetonta tietä. Milloin tulet luokseni? Minä tahdon vaeltaa huoneessani eheällä sydämellä.
2 Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero.
3 En aseta silmieni eteen mitään turhaa. Eksyttävää menoa minä vihaan. Se ei saa minuun tarttua.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará.
4 Nurja sydän väistyköön minusta. Pahasta en tahdo tietää.
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Joka salaa panettelee lähimmäistään, sen minä hukutan. Sitä, jolla on ylpeät silmät ja kopea sydän, minä en siedä.
5 Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei.
6 Maan uskollisiin ovat silmäni, että he asuisivat kanssani. Se, joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä, on palveleva minua.
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Vilpin tekijä älköön asuko huoneessani, valheen puhuja ei kestä silmieni edessä.
7 Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos.
8 Joka aamu minä hävitän kaikki jumalattomat maasta lopettaakseni kaikki väärintekijät Herran kaupungista.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.