Isaías 35

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Erämaa ja kuiva hietikko iloitsevat, aromaa riemuitsee ja kukoistaa kuin lilja.
1 O deserto e a terra árida regozijar-se-ão. A estepe vai alegrar-se e florir. Como o lírio
2 Se kukoistaa kauniisti ja iloitsee ilolla ja riemulla. Sille annetaan Libanonin kunnia, Karmelin ja Saaronin ihanuus. He saavat nähdä Herran kunnian, Jumalamme ihanuuden.
2 ela florirá, exultará de júbilo e gritará de alegria. A glória do Líbano lhe será dada, o esplendor do Carmelo e de Saron; será vista a glória do Senhor e a magnificência do nosso Deus.
3 Vahvistakaa hervonneet kädet, voimistakaa horjuvat polvet.
3 Fortificai as mãos desfalecidas, robustecei os joelhos vacilantes.
4 Sanokaa hätääntyneille sydämille: "Olkaa lujat, älkää pelätkö. Katso, teidän Jumalanne! Kosto tulee, Jumalan rangaistus. Hän tulee ja pelastaa teidät."
4 Dizei àqueles que têm o coração perturbado: Tomai ânimo, não temais! Eis o vosso Deus! Ele vem executar a vingança. Eis que chega a retribuição de Deus: ele mesmo vem salvar-vos.
5 Silloin avautuvat sokeiden silmät ja kuurojen korvat aukeavat.
5 Então se abrirão os olhos do cego. E se desimpedirão os ouvidos dos surdos;
6 Silloin rampa hyppii kuin peura ja mykän kieli ratkeaa riemuun, sillä erämaahan puhkeavat vedet ja aromaahan purot.
6 então o coxo saltará como um cervo, e a língua do mudo dará gritos alegres. Porque águas jorrarão no deserto e torrentes, na estepe.
7 Hehkuva hiekka tulee lammikoiksi ja kuiva maa vesilähteiksi. Sakaalien asunnossa, missä ne makasivat, kasvaa ruoho sekä ruoko ja kaisla.
7 A terra queimada se converterá num lago, e a região da sede, em fontes. No covil dos chacais crescerão caniços e papiros.
8 Silloin siellä on oleva valtatie, ja sen nimi on "pyhä tie". Sitä ei kulje saastainen. Se on heitä itseään varten. Se, joka sitä tietä kulkee, ei eksy – eivät hullutkaan.
8 E haverá uma vereda pura, que se chamará o caminho santo; nenhum ser impuro passará por ele, e os insensatos não rondarão por ali.
9 Ei siellä ole leijonaa, ei sinne nouse raateleva peto. Sellaista siellä ei tavata. Lunastetut sitä kulkevat.
9 Nele não se encontrará leão, nenhum animal feroz transitará por ele; mas por ali caminharão os remidos,
10 Herran vapahdetut palaavat ja tulevat Siioniin riemuiten päänsä päällä iankaikkinen ilo. Riemu ja ilo saavuttavat heidät, mutta murhe ja huokaus pakenevat.
10 por ali voltarão aqueles que o Senhor tiver libertado. Eles chegarão a Sião com cânticos de triunfo, e uma alegria eterna coroará sua cabeça; a alegria e o gozo possuí-los-ão; a tristeza e os queixumes fugirão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.